multiplicidad

Así podremos abrir la riqueza a la multiplicidad de percepciones.
Thus we will be open to the rich multiformity of perceptions.
Así pues, que todos los líderes recuerden la multiplicidad y la diversidad.
Hence, let all leaders remember about multiformity and diversity.
Toda la multiplicidad aparente es ilusoria.
All the apparent multiplicity is illusory.
En este campo la multiplicidad de las obsesiones es incalculable.
In this field the multiformity of obsessions is incalculable.
La ficción de la multiplicidad ha sido sembrada en el mundo.
The fiction of multiplicity has been sown in the world.
Creo en la multiplicidad y diversidad de losDasein.
I believe in the multiplicity and diversity of daseins.
Y la multiplicidad de modelos desconcertar a cualquier cliente.
And the multitude of models will bewilder any customer.
Su obra juega con la multiplicidad de interpretaciones.
His work plays with the multiplicity of interpretations.
Los agentes están desbordados por la multiplicidad de tareas.
Agents are overwhelmed by the profusion of tasks.
Ve la síntesis subyacente en la multiplicidad de formas.
It sees the synthesis underlying the multiplicity of forms.
La Cuarta Teoría Política y la multiplicidad de Daseins.
The 4th Political Theory and the multiplicity of Daseins.
No hay multiplicidad, sin embargo juegas en la multiplicidad.
There is no multiplicity, yet you play in multiplicity.
Tenemos que aceptar la multiplicidad de experiencias.
We have to accept the multiplicity of experiences.
Pero en él la multiplicidad y la unidad van juntas.
But in him multiplicity and unity go hand in hand.
¿Y qué sucede con la multiplicidad de idiomas que existen?
What about the great variety of languages that exist?
La belleza de la existencia está en la multiplicidad de sus manifestaciones.
The beauty of existence is in the manifoldness of its manifestations.
El elemento histórico es la multiplicidad y la humanidad.
The historical element is seen in the multiplicity and the humanity.
Superando toda delimitación, él crea unidad en la multiplicidad de las culturas.
He creates unity in the multiplicity of cultures, overcoming every boundary.
Dijeron: Las mujeres no tienen que calificar, porque la multiplicidad de aliento.
They said: Women do not have to qualify because the multiplicity of breath.
Estudiar la multiplicidad de las corrientes de TCC resultará útil.
It will be useful to study the multiplicity of currents of CBT.
Palabra del día
el cementerio