moratoria

Australia y Canadá subrayaron los problemas en la implementación de la moratoria.
Australia and Canada underlined the problems in implementing moratoria.
Nuestro grupo, por tanto, apoyará la moratoria de 50 años.
Our group will not therefore support the 50-year moratorium.
Y se han negado a hacer permanente la moratoria del impuesto sobre Internet.
And they refuse to make the Internet tax moratorium permanent.
Mantenemos nuestro compromiso con la moratoria unilateral voluntaria de los ensayos nucleares.
We remain committed to a voluntary, unilateral moratorium on nuclear testing.
Acoge también favorablemente la moratoria de seis meses declarada sobre ese tipo de procesamiento.
He also welcomed the six-month moratorium declared on that type of prosecution.
La victoria de Funes prolongó la moratoria de facto a la minera.
Funes' victory prolonged the de facto mining moratorium.
¿A qué materiales aplicar la moratoria obligatoria?
On which materials would the mandatory moratorium be imposed?
Mientras tanto, confía en que se respete la moratoria de ensayos nucleares.
In the meantime we trust that the nuclear test moratorium will be continued.
Tenemos el informe Scheele y hemos mantenido un debate sobre la moratoria de facto.
We have the Scheele report, and we have held a debate on the de facto moratorium.
Mi último punto se refiere a la moratoria en el seno de la CEDEAO.
My last point concerns the ECOWAS Moratorium.
Asimismo, esta acción común refuerza la moratoria sobre las exportaciones.
This joint action also reinforces the moratorium on exports.
Ello ha puesto en duda su adhesión a la moratoria.
It has put into question its commitment to the so-called moratorium.
Mantener la moratoria a la siembra del maíz transgénico.
Maintain the moratorium on the cultivation of transgenic maize.
Mantener y reforzar la moratoria sobre la tecnología Terminator.
Maintain and reinforce a moratorium on Terminator technology.
El cumplimiento total de la moratoria no ocurrió sino hasta 1989.
Total compliance with the moratorium didn't take place until 1989.
Además, la moratoria sobre los ensayos nucleares se mantiene.
In addition, the moratorium on nuclear tests continues to be maintained.
Mantener la moratoria de la caza dentro de todas las reservas forestales.
Maintain the moratorium on hunting within all forest reserves.
¿Cuál es la situación actual de la moratoria?
What is the current status of the moratorium?
Rusia cumple estrictamente la moratoria relativa a los ensayos de sistemas antisatélite.
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti-satellite systems.
¿Cuándo va el alcalde a levantar la moratoria?
When is the mayor going to lift the moratorium?
Palabra del día
pedir dulces