la mima
- Ejemplos
Esto garantiza la mima seguridad anti-adherencia incluso en las condiciones de uso m duras. | This guarantees maximum anti-seize safety even in the harshest conditions of use. |
La fmula Bardahl Polar Plus garantiza una mayor potencia con la mima seguridad anti-adherencia incluso en las condiciones de funcionamiento m difiles del motor. | The Bardahl Polar Plus formula guarantees greater power with maximum anti-seize safety even in the most difficult operating conditions of the engine. |
KXT RACING estformulado con aditivos especiales con bajo contenido de cenizas, que garantizan la mima protecci y Mayor limpieza del motor. | Also reducing friction between the engine parts, increases the power. KXT RACING is formulated with special additives with low ash content, which ensure maximum protection and greater engine cleaning. |
El carburador VHSH 30 garantiza la mima potencia junto con excepcionales cualidades de aceleraci gracias a la gesti completa de todas las condiciones de funcionamiento del motor a todas las velocidades de giro. | The carburetor VHSH 30 guarantees maximum power together with exceptional acceleration qualities thanks to the complete management of all engine operating conditions at all rotational speeds. |
Tal como se indicó en la sesión plenaria cuando se introdujo esta mo-ción por primera vez, la mima contiene varias errores, información falsa y engañosa y descripciones innecesarias, y por lo tanto se reco- mendó que se retirara la moción. | As was pointed out at the plenary when this Motion was tabled for the first time, this Motion contains several errors, false and mis- leading information and unnecessary descriptions, and therefore it was recommended that the Motion be withdrawn. |
Es la mima noche, misma manta, mismas estrellas. | It is the same night, same blanket, same stars. |
¡Quédate a ver cómo la mima! | Just stay to see how well he treats her! |
Así sentimos la mima cantidad de dolor. | So that we were both in the same amount of pain! |
El Rey la mima demasiado. | The King spoils her. |
Antes de revelar cada foto, los participantes fueron informados si su amigo en la sala de al lado estaba viendo la mima imagen. | Before revealing each photo, participants were informed if their friend in the next room was going to see the same picture too. |
Es más una situación donde el hombre le provee a la mujer un estipendio, la mima, se encarga de sus gastos de viaje. | This is more of a situation where the man provides the woman with an allowance, spoiling, takes care of her travel expenses. |
Esa manera de pensar anula toda forma de progreso, debido a que la creencia de todos es la mima, nadie se molesta en estudiar o investigar los fenómenos poco conocidos. | That way of thinking nullifies all progress, because if everyone's belief was the same, no one would bother to study or investigate little-known phenomena. |
El nuevo derecho de residencia ya no se rige por los títulos de residencia, sino por los motivos de la mima (formación, actividad profesional, reagrupación familiar, razones humanitarias). | The new right of residence no longer focuses on residence titles, but rather on residence purposes (training, employment, family unification, humanitarian reasons). |
De la mima forma, avanzar en la preparación de la III Conferencia del Proceso de Rabat (impulsado por España y Marruecos), que se celebrará en Dakar en 2011. | In the same way, seeking progress in preparations for the Third Conference of the Rabat Process (driven by Spain and Morocco), which will be held in Dakar in 2011. |
Además, en la mima PS4, cualquier contenido o juego adquirido digitalmente por uno de los usuarios estaría disponible para otro usuario que jugara en esa consola (a menos que dicho contenido haya expirado). | Additionally, on the same PS4 system, any games or content purchased by one user are available to other users who play on that console (unless that content has expired). |
Aunque un reciente sondeo de opinión pública demostró que el apoyo político al FSLN se mantenía e incluso subía, la mima encuesta reveló una aguda crítica a la conducción económica del gobierno revolucionario. | Although the public opinion poll mentioned above showed that political support to the FSLN has held and even grown, the same poll revealed a serious criticism of the revolutionary government's economic decisions. |
Ahora bien, por lo general a los organismos y fondos de desarrollo no les gustan los proyectos demasiado pequeños porque su aprobación, supervisión y evaluación entrañan la mima carga administrativa que si se trata de un proyecto grande. | On the other hand, development agencies and funds do not like too small projects because the administrative burden of approving, monitoring and evaluating a small project is the same as for a large one. |
Con este tipo de sistema extremadamente simple en el montaje es posible alojar todos los tipos de escape presentes en el mercado con entrada 37 con la mima resistencia, evitando cualquier problema de desatornillamiento o rotaci causado por las vibraciones del vehulo. | This extremely easy system allows to fit with the maximum resistance any kind of exhaust with 37mm inlet diameter present in the market, thus avoiding any unscrewing or rotation due to vehicle vibrations. |
Expreso mis felicitaciones al ponente, David Bowe, quien se ha esforzado mucho con este informe. Siempre ha mantenido una actitud dialogante, pragmática y orientada a objetivos, aunque no fuésemos de la mima opinión en todos los puntos. | I particularly thank the rapporteur, David Bowe, for going to such great trouble with this report, for always being open to discussion and also being very pragmatic and determined, even if we do not agree on every point. |
Me he tomado la molestia de revisar los estudios, no para aburriros, si no para asegurarme de que la evidencia es extremadamente convincente y se mantienen apuntando en la mima dirección – como mi querido padrino solía decir: ¡Úsalo ó piérdelo! | I have taken the trouble to sight the studies, not to bore you, but to assure you that the evidence is extremely convincing and keeps pointing in the same direction - as my dear godfather used to say: Use it or lose! |
