la mere
- Ejemplos
Anne Boutiaut, conocida como la Mère Poulard, repartía en aquel tiempo sus famosas galletas entre los hijos de los peregrinos. | Mère Poulard, aka Anne Boutiaut, was a woman who distributed her now-famous cakes to the children of visiting pilgrims. |
Con el paso de los años, la Mère Poulard se ha convertido en un monumento del Monte Saint-Michel y en un símbolo de la cultura francesa. | Over the years, Mère Poulard has become both a monument at Mont Saint-Michel France and a symbol of French culture. |
La Mère Poulard ofrece una experiencia rara si quieres degustar platos tradicionales y deliciosas recetas desarrolladas que hacen el éxito de la Mère-Poulard. | La Mère Poulard offers a rare dining experience if you want to taste traditional dishes and delicious recipes developed in the former that were successful Mère Poulard. |
Durante su paseo, también podrá detenerse en una de las tiendas de recuerdos o aprovechar para probar especialidades como la famosa crêpe de Bretaña o las galletas de la Mère Poulard. | During your walk, you can also stop off in souvenir shops or taste specialties such as the famous Breton crêpe pancake or biscuits from Mère Poulard. |
Para un fin de semana o una estancia prolongada en Auvernia, puede realizar su reserva en nuestro hotel HOTEL CHEZ LA MERE DEPALLE THIERS con unos pocos clics. | For a weekend or longer stay in Auvergne, you can book a room in our hotel HOTEL CHEZ LA MERE DEPALLE THIERS in a few clicks. |
Para un fin de semana o una estancia prolongada en Valle del Loira, puede realizar su reserva en nuestro hotel HOSTELLERIE DE LA MERE HAMARD SEMBLANCAY con unos pocos clics. | For a weekend or longer stay in Loire Valley, you can book a room in our hotel HOSTELLERIE DE LA MERE HAMARD SEMBLANCAY in a few clicks. |
Le damos la bienvenida a La Mère Dépalle, en pleno corazón del Parque Regional de Livradois Forez. | Welcome to La Mère Dépalle in the heart of the Livradois Forez Regional Park. |
En un caso se trata de damas de Bolivia, con Mamachas del ring y por otro lado, de una mujer rusa, con La mére. | One involving Bolivian women, and another with a Russian woman in La Mére. |
El Hostellerie de la Mère Hamard se asienta en una típica casa de piedra ubicada en una encantadora localidad del corazón de la región de Touraine. | Located in the heart of the Touraine region, Hostellerie de la Mère Hamard is set in a charming village and welcomes you in a typical stone house. |
La chocolatería más antigua de la ciudad se denomina A la mére de famille se inauguró en 1761, ofrece más de 50 tipos de variedades y la más popular es la barra de chocolate con granos de calabaza. | The city's oldest chocolate shop, À la Mère de Famille, opened in 1761 and sells more than 50 different types of chocolate. The chocolate bar with pumpkin seeds is the most popular. |
