la merced
-the favor
Ver la entrada para merced.

merced

Porque él es el distribuidor de la merced.
Because He is the distributor of mercy.
De este modo podemos obtener la merced.
And by this you can achieve mercy.
Se dice a menudo que la gracia y la merced son los pilares gemelos de la sabiduría.
It is often said that grace and mercy are the twin pillars of wisdom.
La mayor de ellas ha sido proporcionaros inicialmente la gracia y la merced del Cielo.
The greatest of these has been to initially provide you with Heaven's grace and mercy.
Os agradecemos a todos vuestro apoyo y la gracia y la merced que os llena.
We thank you all for this support and for the grace and mercy that fills you.
Solo por la gracia y la merced de AEON va a haber una gloriosa era de Luz.
Only by the grace and mercy of AEON is there to be a glorious era of the Light.
Nuestra principal labor es simplemente la de supervisar a la humanidad con el uso de la merced y la gracia.
Our primary task is simply to oversee humanity by the use of mercy and grace.
¡Todos nosotros estamos aquí para arrinconar todo eso y, en la merced del Creador, avanzar hacia la plena consciencia!
We are all here to graciously put this away and, in the Creator's mercy, to move on to full consciousness!
Y también hay un solo método divino para ayudar la humanidad, especialmente en esta época nuestra y este método es la merced.
And there is only one divine method to help humanity, especially in this age, and this is mercy.
Todo esto se está llevando a cabo en un estado de divina gracia y con la auténtica medida de la merced divina.
All this is being carried out in a state of divine grace and with a true measure of divine mercy.
Sin embargo estoy a la merced del primer político que pasa y que me dice de saltar, y salto.
I am at the mercy of the politicians the first politician that tells me to jump, I jump.
Ahora van a darse la vuelta los naipes y vais a demostrarles cómo funcionan la merced y la gracia divina.
Now the tables are to turn and you are to show them how mercy and divine grace operate.
El mayor gozo llega de ayudaros los unos a los otros en Amor, mostrándole a todo el mundo las maravillas de la merced.
The greatest joy comes from helping one another in Love, and showing everyone the wonders of mercy.
Durante los últimos tres milenios hemos trabajado compasivamente para proporcionar la gracia y la merced a los oprimidos y pisoteados de este reino.
Over the past three millennia, we have worked compassionately to provide grace and mercy for the oppressed and downtrodden of this realm.
Hemos aplicado la merced y la gracia, junto con una cascada de buenos actos, para mantener vivas las elevadas chispas de la humanidad.
We have applied mercy and grace along with a showering of good works to keep the higher sparks of humanity alive.
Piso en zona la merced con 90 m de superficie.
Flat in zone the favour with 90 m of surface.
Estas pobres personas estaban a la merced del cruel dictador.
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
El bote estaba a la merced de las olas.
The boat was at the mercy of the waves.
Me dejarías a la merced de mis enemigos.
You will leave me at the mercy of my enemies.
No quiero estar a la merced de esa cosa.
I don't want to be at the mercy of that thing.
Palabra del día
el mago