la mediadora
-the mediator
Ver la entrada para mediador.

mediador

Si el mediador (o la mediadora) de tus padres quiere hablar contigo, probablemente te preguntará cómo te va en casa, en la escuela, y con tus amigos.
If your parents' mediator wants to talk to you, he or she will probably ask you questions about how things are going for you at home, at school, and with your friends.
Las Naciones Unidas han seguido de cerca la situación en Uganda septentrional, han prestado asesoramiento político y estratégico a la mediadora nacional y han realizado gestiones de alto nivel para promover una solución pacífica del conflicto.
The United Nations has closely monitored the situation in northern Uganda, provided political and strategic advice to the national mediator and engaged in high-level advocacy to promote a peaceful resolution of the conflict.
Decisiones de la Mediadora Parlamentaria.
Decisions of the Parliamentary Ombudsman.
La mediadora también me la recomendó una amiga.
She, too, was recommended to me by a woman friend.
Decisiones de la Mediadora Parlamentaria.
Decisions by the Parliamentary Ombudsman.
En diciembre de 2002 el Ministerio del Interior informó a la Mediadora Parlamentaria.
The Ministry of the Interior gave its account of the issue to the Parliamentary Ombudsman in December 2002.
Y esta triple misión de la Mediadora Inmaculada que nos revela Su gran Secreto, es también la base firme para nuestra invencible esperanza.
And this threefold mission of the Immaculate Mediatrix which Her great Secret reveals to us, is also the unshakeable basis for our inconfoundable hope.
La Mediadora Parlamentaria, Sra. Riitta-Leena Paunio, ha descubierto deficiencias en el ejercicio efectivo de los derechos fundamentales de los niños colocados en hogares comunitarios.
The Parliamentary Ombudsman, Riitta-Leena Paunio, has identified flaws in the materialization of the fundamental rights of children placed in community homes.
La Mediadora Parlamentaria Adjunta, Sra. Riitta-Leena Paunio, señaló, en algunas de sus decisiones basadas en reclamaciones, el derecho del niño a ser escuchado.
The Deputy Parliamentary Ombudsman, Riitta-Leena Paunio, drew attention to the child's right to be heard in some of her decisions based on complaints.
En 2001, uno de los principales aspectos de la labor de la Mediadora Parlamentaria Adjunta de Finlandia fue el derecho del niño a ser escuchado.
In 2001, one of the main topics characterizing the work of the Deputy Parliamentary Ombudsman of Finland was the child's right to be heard.
La Mediadora Parlamentaria Adjunta indicó que el contacto con los miembros de la familia, especialmente con los padres, es uno de los principales derechos humanos del niño.
The Deputy Parliamentary Ombudsman stated that contact with family members, especially the parents, is one of the principal human rights of the child.
En 2002 la Mediadora Parlamentaria, Riitta-Leena Paunio, tomó una iniciativa independiente para indagar cómo se ejercen los derechos del niño en los hogares comunitarios.
The Parliamentary Ombudsman, Riitta-Leena Paunio, took an independent initiative in 2002 and started to find out how well the rights of the child materialize in community homes.
La Mediadora para la Igualdad de Oportunidades (JämO) supervisa el cumplimiento de las leyes mencionadas supra, tanto en lo que hace a sus aspectos afirmativos como de lucha contra la discriminación.
The Equal Opportunities Ombudsman (JämO) exercises supervision of compliance with the above-mentioned Acts, both in their affirmative aspects and in their anti-discriminatory aspects.
La Mediadora Parlamentaria, Riitta-Leena Pauonio, ha señalado el derecho de los niños que han sido separados de sus padres a mantener relaciones personales y contactos directos con ambos padres.
The Parliamentary Ombudsman, Riitta-Leena Paunio, has called attention to the right of a child separated from his or her parents to maintain a personal relationship and direct contacts with both parents.
La Mediadora Parlamentaria también ha señalado las medidas de apoyo no institucional que se adoptan para colocar a un niño fuera de su hogar con el consentimiento de los padres o el tutor.
The Parliamentary Ombudsman has also drawn attention to such non-institutional support measures as are taken to place a child outside the home based on the consent of the parents or legal guardians.
La Mediadora Parlamentaria Adjunta, Riitta-Leena Paunio, pronunció dos dictámenes sobre dos quejas en las que evaluaba el actual ejercicio del derecho de los niños con discapacidades a la rehabilitación y la enseñanza básica.
The Deputy Parliamentary Ombudsman, Riitta-Leena Paunio, took decisions based on two complaints, in which she gives an assessment of the actual implementation of the right of children with disabilities to rehabilitation and basic education.
La Mediadora Parlamentaria Riitta-Leena Paunio adoptó una iniciativa independiente en 2002 y pidió que se efectuara un estudio sobre la realización de los derechos del niño en todos los hogares comunitarios administrados por el Estado.
The Parliamentary Ombudsman Riitta-Leena Paunio took independent initiative in 2002 and, at her request, a survey was made on the materialization of the rights of the child in all community homes run by the Government.
El Akathistos se lee aquí para confirmar a los fieles en su confianza en la Mediadora celestial que, salvándonos de los enemigos visibles, es más aun una ayuda en nuestra batalla con los enemigos invisibles.
The Akathist is read here for the confirmation of the faithful in their reliance upon the heavenly Mediatress, who, delivering us from visible enemies, is even more an aid to us in our battle with invisible enemies.
La Mediadora Parlamentaria Adjunta criticó los permisos de residencia basados en el principio de equidad, especialmente porque la reunificación familiar en Finlandia es prácticamente imposible para los niños a quienes se concede el estatuto A4.
The Deputy Parliamentary Ombudsman criticized the so-called residence permits based on the principle of equity especially for the fact that, as concerns children who are granted the A4 status, family reunification in Finland becomes in practice impossible.
En la decisión, la Mediadora Parlamentaria Adjunta pidió al Ministerio del Interior y al Ministerio de Trabajo que informaran, por ejemplo, del plazo promedio de tramitación de solicitudes de asilo de niños no acompañados y hallaran la manera de reducir el plazo de tramitación.
In the decision, the Deputy Parliamentary Ombudsman asked the Ministry of the Interior and the Ministry of Labour to find out, for example, about the average processing times of asylum applications concerning unaccompanied children seeking asylum, and how the processing times could be shortened.
Palabra del día
el adorno