la mas feliz

Popularity
500+ learners.
Nuestra gente quizás sea la más feliz del universo.
Our people are perhaps the most contented in the universe.
En estos momentos, es la más feliz de las mujeres.
At this very moment she's the happiest of women.
Entonces, como el eslogan de mi familia, soy "la más feliz."
Then like my family motto, I am "the most happy."
Esa mañana fue la más feliz en que había visto a mis hijos.
That morning was the happiest I'd ever seen my boys.
Tal vez va a ser la más feliz novia en todo el mundo.
Maybe you will be the happiest bride all over the world.
Ella sería la más feliz de todos.
It would be the happiest of all.
La más feliz es Silvia: la principiante del grupo.
The happiest is Silvia: the group's beginners.
Entonces, como el eslogan de mi familia, soy "la más feliz."
Then, like My family motto I am "the most happy. "
Es la más feliz del mundo cuando encuentra algo verdaderamente bueno para leer.
She's happiest when she has something really good to read.
La más feliz de mi vida.
The happiest of my life.
Ella solía ser la más feliz.
She just used to be the happiest.
Parece que Tomie era la más feliz mientras trabajaba contigo en el teatro.
It seems tomie was the happiest while working with you at the theater.
Si pudieras vivir donde has nacido y crecido, serías la más feliz.
If you could live where you were born and grew up, you'd be happiest.
La más feliz estaba efectivamente viviendo una vida con el corazón más puro.
Living a life with the purest heart was indeed the happiest one.
Sí, Wes, intento ser la más feliz.
Yes, Wes, I'll try to be happier.
Me has hecho tan feliz y es la más feliz que he sido.
You've made me so happy and it's the happiest I've ever been.
La gente generosa es también la más feliz.
Generous people are also the happiest people.
No era la más feliz de las personas.
Not the happiest of people.
Como ella es la más feliz.
Because she's the most happy.
Y ésta es la más feliz de la mía.
And the happiest night of mine.
Palabra del día
disfrutar