maraña
El alma está destinada a la liberación, a salir fuera de la maraña tremenda de las mentes. | The soul is destined to become liberated and out of the tremendous tangle of minds. |
Se puede seguir así compilando las leyes sobre los mismos temas y aclarar la maraña legal. | You could then go further by compiling laws on the same subject and thin out the legislative jungle. |
La legislación de esta directiva marco no debe ni puede añadirse a la maraña normativa existente. | The legislation of this framework directive must not and cannot come on top of the existing forest of regulations. |
Para entender toda la maraña de contradicciones globales que él plantea, necesita una visión del mundo totalmente distinta. | To make sense out of the global cabal of contradictions he keeps raising, he needs a whole different worldview. |
Este argumento nos lleva de vuelta a la maraña filosófica del idealismo subjetivo que Lenin demolió completamente enMaterialismo y Empiriocriticismo. | This argument leads us right back to the philosophical morass of subjective idealism that Lenin demolished so comprehensively in Materialism and Empirio-criticism. |
En la maraña interconectada de la digitalización, Wanzl proporciona estructura y muestra a sus clientes las estaciones correctas hasta el destino. | Wanzl creates structure in the networked confusion of digitalisation and shows its customers the right steps toward their goals. |
Tan lejos como van los protocolos innovados, la maraña de IOTA es fascinante y esperamos a ver lo que va a pasar en la futura cerca. | As far as innovative protocols goes, the IOTA tangle is fascinating and I look forward to see what happens next. |
Es preciso revisar la maraña de reglas nacionales a la luz de la normativa europea y de los objetivos más amplios del Tratado. | The plethora of existing national rules and regulations urgently need reviewing in the light of European legislation and the broader aims of the Treaty. |
Algunos expertos y algunos especialistas en política comercial consideran que una disposición razonable y convenida multilateralmente contra la elusión es preferible a la maraña que hoy día existe. | Some experts and trade policy practitioners are of the view that a reasonable multilaterally agreed upon anti-circumvention provision is preferable to the current jungle. |
Quiere decir, que en la maraña legal vigente, el derecho a la vida y a la salud, el derecho a sus territorios son ahora, solo un derecho de esperanza. | This is to say that in the current legal tangle, the right to life and health, are at this time nothing more than a right to hope. |
En opinión de algunos analistas, el calado real de la maraña fiscal en Turquía queda oculto tras el saldo presupuestario primario, patrón del que se sirve el FMI para analizar los riesgos financieros[19]. | According to some analysts, the real depth of Turkey's fiscal morass is hidden by the primary budget balance, the yardstick used by the IMF for analysing financial risk[19]. |
La estructura de la supermolécula, la forma en que sus átomos se entrelazan y crean la maraña físico-química que les da origen, es tanto o más importante que su fórmula química. | The structure of the supermolecule, the form in which its atoms interlace and create a physical-chemical web which gives it origin, is as or is more important than its simple chemical formula. |
Hablamos de una urdimbre comunicativa donde los usuarios de Twitter perdidos en la maraña de información optan por seguir a aquellos líderes de opinión ya conocidos fuera de la Red. | We are talking of a communicative tangle in which Twitter users lost in the in a confusing information warp choose to follow those opinion leaders already known to them outside the Net. |
La capacidad de nuestro cerebro para manifestar asociaciones significativas fuera de la maraña compleja de estímulos sensoriales nos asaltan constantemente es una experiencia cognitiva en la que los ordenadores están apenas comenzando a aventurarse con éxito. | Our brain's ability to manifest meaningful associations out of the complex morass of sensory stimuli perpetually assaulting us is a cognitive expertise into which computers are only just starting to venture successfully. |
Precisamente lo complejo y fragmentado de su arquitectura compositiva y la maraña textual de relatos que en ellos se hila hace de estos cuadros algo así como depósitos inagotables de energía limpia. | It is precisely the complexity and fragmentary nature of his compositional architecture and the textual tangle of the stories woven in them that make these paintings a kind of inexhaustible tank of clean energy. |
Un diseño ingenioso considera los propios peldaños como espacio de almacenamiento, con cajones instalados en cada peldaño para guardar la maraña general que existe en la mayoría de los hogares: zapatos y equipo deportivo, libros y juegos de mesa. | One inventive design sees the steps themselves become storage, with drawers installed into each step to store the general clutter that most households have–shoes and sports equipment, books and board games. |
La gente de mar es un fácil blanco después de un suceso importante, contra lo que ocurre con los propietarios de buques que, a menudo, se ocultan en la maraña de las banderas de conveniencia y de compañías fantasma. | Seafarers are easy targets in the wake of major incidents, unlike shipowners themselves, who often hide in a web of flags of convenience and brass plate companies. |
Millones de estudiantes y trabajadores, pequeños agricultores y trabajadores de los cañaverales estuvieron en abierta rebelión contra la opresión y explotación de los grandes capitalistas y terratenientes quienes se encontraban atrapados en la maraña de la economía imperialista. | Millions of students and workers, small farmers and sugar plantation laborers were in open rebellion against the oppression and exploitation by the large capitalists and landowners who themselves were caught up in the imperialist economic web. |
Esa es una de la maraña de problemas complejos espaciales. | That is one of the maze of complex spatial problems. |
Por último, deberíamos referirnos a la maraña de la comitología. | Finally, we should refer to the Byzantine tangle of comitology. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!