la manifestación pacífica
- Ejemplos
El 9 de enero de la manifestación pacífica fue reprimida en las calles de Petrogrado. | On January 9 the unarmed demonstration was shot down in the streets of Petrograd. |
Los integrantes del movimiento confían plenamente en la manifestación pacífica como un medio para hacerse oír. | Members of the movement rely heavily on peaceful demonstrations to make their voices heard. |
El derecho a la manifestación pacífica y a la libertad de reunión son elementos básicos de una auténtica democracia. | The right to peaceful demonstration and freedom of assembly are basic elements of genuine democracy. |
Algunos de los trabajadores/as que se negaron a abandonar la manifestación pacífica fueron arrastrados hasta los vehículos policiales y golpeados. | Some of the workers who refused to abandon the peaceful demonstration were dragged into police cars and beaten. |
La policía interrumpió violentamente la manifestación pacífica y arrestó a la defensora de derechos humanos con uso excesivo de la fuerza. | The police violently disrupted the peaceful demonstration and arrested the human rights defender using excessive force. |
La policía interrumpió violentamente la manifestación pacífica y arrestó a la defensora de derechos humanos con un uso excesivo de la fuerza. | The police violently disrupted the peaceful demonstration and arrested the human rights defender using excessive force. |
Mohamed Ben Said y Ali Ben Salem también habían participado en la manifestación pacífica en Bizerte, el 25 de julio de 2008. | Mohamed Ben Saïd and Ali Ben Salem also participated in the peaceful gathering on in Bizerte on 25 July 2008. |
Si la manifestación pacífica era un propósito serio, era necio no prever que se la habría de recibir belicosamente. | If the peaceful demonstration was meant seriously, then it was folly not to foresee that it would be given a warlike reception. |
Algunos de los manifestantes fueron duramente golpeados por la policía, según relataron algunos testigos presentes en la manifestación pacífica. | A few demonstrators were violently beaten by the police, according to a few eye witness accounts of those present during the peaceful demonstration. |
GROCON y la CFMEU aceptaron la propuesta, pero una vez que la manifestación pacífica fue desconvocada, la empresa GROCON denunció los acuerdos. | GROCON and the CFMEU agreed to this, however once the peaceful protest disbanded, GROCON reneged on the deal. |
La Comisión considera necesario insistir en que la manifestación pacífica de opiniones diversas a las del gobierno cubano no puede ser criminalizada. | The Commission feels it must insist that the peaceful expression of opinions different from those of the Cuban government cannot be criminalized. |
La Comisión considera necesario insistir en que la manifestación pacífica de opiniones diversas a las del gobierno cubano no puede ser criminalizada. | The Commission deems it necessary to insist that peaceful expression of opinions differing from those of the Cuban government may not be criminalized. |
La ICM y sus miembros creen que el derecho a la manifestación pacífica y la libertad de reunirse son elementos básicos de la democracia genuina. | BWI and their members believe that the right to peaceful demonstration and freedom of assembly are basic elements of genuine democracy. |
El Tribunal Supremo justificó como legítima la desobediencia a utilizar tanques y metralla contra la manifestación pacífica que pedía la renuncia de Chávez. | This Court decision justified as legitimate disobedience not to use tanks and firepower against the peaceful demonstration demanding Chávez to resign. |
Los derechos democráticos básicos no se respetan El derecho a la manifestación pacífica y a la libertad de reunión son elementos básicos de una auténtica democracia. | Basic democratic rights not respected The right to peaceful demonstration and freedom of assembly are basic elements of genuine democracy. |
Asimismo, las autoridades nacionales y capitalinas deben garantizar el derecho a la manifestación pacífica en la Plaza de Bolívar sin represión y sin restricciones. | The national and Bogotá city authorities must guarantee the right to demonstrate peacefully in Plaza de Bolívar, without repression and without restrictions. |
Los activistas fueron acusados principalmente según el arcaico Código Penal de Birmania que penaliza la libre expresión, la manifestación pacífica y la formación de organizaciones independientes. | The activists were mainly charged under Burma's archaic penal code that criminalises free expression, peaceful demonstration and forming of independent organisations. |
Esto a pesar del hecho de que ninguna de estas fuerzas participaron en la organización de la manifestación pacífica de trabajadores del petróleo el 16 de diciembre. | This is despite the fact that none of these forces were involved in organizing a peaceful demonstration by oil workers on 16 December. |
Mantenerse vigilante en cuanto a la situación de derechos humanos, sobre todo en relación con el derecho a la manifestación pacífica y a la libertad de prensa. | To remain vigilant concerning the human rights situation, especially with regards to the right to peaceful demonstration and freedom of the press. |
En su reunión de 20 de marzo de 2006 condenó la dura respuesta que recibió la manifestación pacífica que tuvo lugar el Día Internacional de la Mujer. | When it met on 20 March 2006, it condemned the harsh response to the peaceful demonstration organised on International Women’s Day. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!