la mandaste

Popularity
500+ learners.
Bueno, ¿cuándo la mandaste?
Well, when did you send it?
Y la mandaste a un campo de trabajo.
And you had her sent to a labor camp.
Creo que me la mandaste por email hace como dos semanas.
I think you e-mailed me those, like, two weeks ago.
¿Por qué la mandaste a la policía?
Why'd you send her over to the cops?
¡No, la mandaste directamente a los arbustos!
No, you shanked it right into the woods!
No tienes que hacerlo, porque sé que la mandaste.
You don't have to. You put her up to this.
Si la mandaste, él vendrá.
If you sent it, he'll be here.
¿Por qué la mandaste, Jax?
Why did you send it Jax?
¿Y la mandaste en busca de ayuda aquí, para pedir un teléfono?
And you sent her all the way over here, then, to borrow a phone?
Cuando la mandaste a urgencias.
When you put her in the ER.
Me dijiste que la mandaste.
You told me it went out with the mail.
Me la mandaste el año pasado.
Oh, yeah. You sent it to me last year.
¿Por qué la mandaste afuera?
Why did you chase her away?
¿No la mandaste ahí?
You didn't send her there?
Le diré a tu tía que la mandaste a ponerlo en el estacionamiento.
I'm gonna tell your auntie you said to put the cart in the lot.
Por eso la mandaste a...
Is that why you sent her...
¿A dónde la mandaste?
Where did you send her?
La mandaste a dormir con el presidente.
You sent her in to sleep with the president.
La mandaste allí, ¿no?
You sent her in there, didn't you?
¿La mandaste al banco?
You sent her to the bank?
Palabra del día
el rocío