- Ejemplos
Por lo tanto, por medio de Su educación y ejemplo, Bhagavan corrige la mala intención. | Therefore, through His education and example, Bhagavan corrects evil-mindedness. |
¿Y el frente de la mala intención? | And the malice front? |
Con la mala intención de comprar en grandes cantidades. | With the evil intent of buying in bulk. |
El resto la mala intención. | The rest of you go to malice. |
El resto la mala intención. | The rest of you go to malice. |
Mirándonos fija e intensivamente los ojos y con convicción nos dice que toda la mala intención ha cesado en el planeta. | Staring intensely at us and with conviction she says that all evil intent has ceased on the planet. |
Pero pienso que no es la mala intención la que empuja a algunos directores y profesores a implementar medidas como estas. | But I think it is not with an evil intent that some principals and teachers try to implement these measures. |
Tras darse cuenta de la mala intención de los demás hacia ellos, los que carecen de la bondad del corazón podría herir sus sentimientos y avergonzarlos. | After realizing other people's evil intention towards them, those who lack goodness of heart might hurt their feelings and embarrass them. |
Os llegan como ángeles de luz, con palabras endulsadas y sus actos de piedad que son superficiales; sin embargo, adentro, encontraréis el corazón ennegrecido y la mala intención. | They come to you as angels of light, with honeyed words and their acts of piety that are surface. |
O hubiera notado la mala intención del abogado y le hubiera pagado con palabras de sarcasmo, incluso si él no lo hubiera hecho ver directamente. | Or, he might catch the lawyer's evil intention and repay it with words of sarcasm, even if he might not point it out directly. |
El uso de los preservativos es inaceptable, porque es con frecuencia una manifestación externa de la mala intención y una visión distorsionada de la sexualidad.7. | The use of condoms is unacceptable because it is often an external manifestation of the wrong intention of the action, and a distorted view of sexuality.7. |
De hecho, el código civil organizó una protección de los niños contra la ligereza o la mala intención de los padres que no pueden tener (es decir elasticidad) toda su herencia. | Indeed, the civil code organized a protection of the children against the lightness or the bad intention of the parents who cannot have (i.e. give) all their inheritance. |
Os llegan como ángeles de luz, con palabras endulsadas y sus actos de piedad que son superficiales; sin embargo, adentro, encontraréis el corazón ennegrecido y la mala intención. | They come to you as angels of light, with honeyed words and their acts of piety that are surface. However, within you find the blackened heart and the evil intent. |
Os llegan como ángeles de luz, con palabras endulzadas y sus actos de piedad que son superficiales; sin embargo, adentro, encontraréis el corazón ennegrecido y la mala intención. | They come to you as angels of light, with honeyed words and their acts of piety that are surface. However, within you find the blackened heart and the evil intent. |
En este contexto en torno a si prevalece la mala intención, y con ella el sacrificio de la justicia, se debe dar el paso al cambio en pos de la verdad. | In this context, whether there was malevolence, and with it the sacrifice of justice, it must now give way to change in favour of the truth. |
El licenciado Idilio Hernández Herrera, representante legal de Ferrer declaró a Cubanet que la mala intención se muestra desde la primera sanción, al sustituir la multa como corrección disciplinaria, por la cárcel. | Lawyer Idilio Hernandez Herrera, legal representative for Ferrer, told Cubanet that the malice is proven by the first sanction, replacing the fine with jail as corrective discipline. |
Judas mira de disimular la mala intención que guarda en su corazón; asimismo, procura encubrir con hipocresía la avaricia que le domina y le ciega, a pesar de tener tan cerca al que es la Luz del mundo. | And his heart, full of evil intentions he is seeking to dissimulate; hipocritically, he is also trying to cover up the greediness that rules and blinds him, despite he is so close to him, who is the Light of the world. |
