la luz de una vela

Miya Shoin se sentó solo en sus aposentos, estudiando las órdenes del Yunque a la luz de una vela.
Miya Shoin sat alone in his chambers, studying the Anvil's orders by candlelight.
Una noche invernal me desperté y hallé a Mamá llenando las cajetillas a la luz de una vela.
One wintry night I awoke to find Mother filling the matchboxes by candlelight.
Disfruta de una cena a la luz de una vela mientras te relajas durante una noche de magia y mitos cortesía de los cuentacuentos más famosos de Irlanda.
Tuck into dinner by candlelight while you relax into a night of magic and myth courtesy of Ireland's most renowned storytellers.
Tengo una cuenta de electricidad. Mi aura puede brillar como la luz de una vela durante mis conciertos de sanación y meditación, ¡pero necesito más que eso para prender mi computadora!
My aura may glow in candlelight during my meditation healing concerts, but I need more than that to power my computer!
Veranos tibios se realzan por una brisa marina suave permitiendo a los huéspedes cenar fuera en los alrededores románticos, a la luz de una vela, mientras la música baja llena el aire.
Warm summers are enhanced by a light sea breeze, enabling the guests to dine outdoors in the romantic surroundings, by candlelight, while soft music fills the air.
Después de caída la noche antes del comienzo de Pésaj, los judíos observantes buscan en todos los rincones de la casa a la luz de una vela para asegurarse que no haya migas en ninguna parte.
After nightfall on the evening before Pesach begins, observant Jews search all the corners of the house by candlelight, to make sure there are no crumbs anywhere.
A veces Barb deseaba realmente que sus padres se mudaran a otro lugar para que así Tammy y ella pudieran pasar cada noche en la cabaña, comiendo helados y analizando las fotos de las revistas Arizona Highways a la luz de una vela.
Sometimes Barb actually hoped all their parents would move away so that she and Tammy could camp in the fort every night, eating frosting and studying the pictures in Arizona Highways by candlelight.
Y ponemos algo de música... y la luz de una vela.
And we turn on some music, and light a candle.
Tenemos que rezar juntos a la luz de una vela.
We need to pray together by candle light.
Con la tormenta fuera y la luz de una vela.
With the storm outside and the candlelight.
También proporcionamos la luz de una vela especial Cena en el techo.
We also provide especial candle light Dinner on the Roof.
Puede vlzete en cualquier momento durante el día y la luz de una vela.
You can vlzete at any time during the day and light a candle.
Anciano leyendo a la luz de una vela Óleo sobre lienzo.
Old Man reading by Candlelight Oil on canvas.
Los que quieren embellecer la luz de una vela de la ley para cada persona.
Those who want to beautify the law light one candle for each person.
En la oscuridad no necesitamos más que la luz de una vela para alumbrarnos.
In the dark we only need the light of one candle to brighten us.
Acostar las palabras con una pluma sobre el papel bajo la luz de una vela.
Lay down the words with a pen on paper to the glow of candlelight.
Añadir a Mi Prado Anciano leyendo a la luz de una vela Óleo sobre lienzo.
Add to My Prado Old Man reading by Candlelight Oil on canvas.
Nos hemos sentado a la mesa con las manos unidas, a la luz de una vela.
We sat at the table in candlelight and we held hands.
Necesitamos la luz de una vela.
We need, like, candlelight.
¿Quién desearía adorar a la luz de una vela, cuando tiene a su disposición el sol?
Who wants to worship by the light of one candle, when he can have the sun?
Palabra del día
el dormilón