la luz de mis ojos

Popularity
500+ learners.
Bueno, bueno, la luz de mis ojos se va a casar.
Well, well, the light of my eyes is getting married.
Tu padre era la luz de mis ojos.
Your father was the apple of my eye.
La única e inigualable, la luz de mis ojos.
The one and only, the apple of my eye.
Ninuccia es la luz de mis ojos.
Ninuccia is the light in my eyes.
Mi esposo, la luz de mis ojos.
My husband, the apple of my eye.
Tú eres la luz de mis ojos.
You are the light of my eyes.
Eres la luz de mis ojos.
You're the light of my eyes.
Elsie es la luz de mis ojos.
Elsie is the light of my life.
Quite la luz de mis ojos.
Take the light out of my eyes.
¡Se apagó la luz de mis ojos!
The light of my eyes has been extinguished!
Usted puede tomar a la luz de mis ojos?
Can you take the light out of my eyes?
Pregunten a la luz de mis ojos.
Just ask the apple of my eye.
¡Se apagó la luz de mis ojos! ¡Qué desgraciada soy!
The light of my eyes has been extinguished!
Quiero la luz de mis ojos En la luz de tus ojos
I want the light of my eyes In the light of your eyes
Es la luz de mis ojos.
She's the light of my life.
La guerra me ha quitado lo más querido la luz de mis ojos.
War has taken from me what I loved most the light of my life.
Muñequita, eres la luz de mis ojos.
Dollbaby, you're my shining star.
Es la luz de mis ojos.
This is my pride and joy.
La mujer de mi vida, la luz de mis ojos y le dijo que me dejara.
The woman of my life, the light of my eyes she said that she must leave me.
Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, y aun la luz de mis ojos me falta ya.
My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.
Palabra del día
el estanque