la luz de las antorchas

A la luz de las antorchas, escalarás los trineos de Kibo.
By torchlight, you will climb the screes of Kibo.
Pero de noche, a la luz de las antorchas, no puedo ver de cerca.
But at night, by torchlight, I can't see things close to.
Sí, eso, a la luz de las antorchas.
Yes, that's right, torchlight.
Marcharon a la luz de las antorchas en desfiles nocturnos, corearon consignas y echaron libros en hogueras enormes.
They marched by torchlight in nighttime parades, sang chants, and threw books into huge bonfires.
No se logró reanudar la elevación que después de la puesta del sol, a la luz de las antorchas, y después de cambiar las cuerdas, que estaban empapadas en agua y luego eran inutilizables.
No sooner could be the raising resumed than after sunset, by torchlight, and after changing the ropes, which were soaked in water and then useless.
El Tsuno gruñó, sus inmensas fauces brillando bajo la luz de las antorchas.
The Tsuno snarled, its immense fangs gleaming in the torchlight.
Visita del patrimonio medieval de Perpiñan a la luz de las antorchas.
Visit of the medieval heritage by torchlight.
Cada año hay una procesión a la luz de las antorchas acompañada de pífanos y tambores.
Each year there is a torchlight parade with fifes and drums.
Había una inmensa multitud esperándolo en la estación, a la luz de las antorchas.
There was an incredible crowd waiting for him at the station in the torchlight.
La sabana palpita a la luz de las antorchas encendidas delante de los campamentos.
The savanna pulsates in the light of the torches flickering in front of the camps.
Al ruido de unos pasos, miró hacia arriba, ojos oscuros brillando en la luz de las antorchas.
At the sound of footsteps, he glanced up, dark eyes glittering in the torchlight.
A la luz de las antorchas y reflectores las misteriosas leyendas de Sisak empiezan a tomar forma.
With the light of torches and spotlights images from mysterious Sisak legends come out from the night.
Llegados a San Pedro in Gallicantu, todos se paran para elevar una última oración a la luz de las antorchas.
Arriving down at Saint Peter Gallicantu, everyone stops for a last prayer by the light of the candles.
Solo una carretera llegaba a la ciudad, y Yu-Pan pudo ver la luz de las antorchas de un puesto de vigilancia.
Only one road led into the town, and Yu-Pan could see the torchlight of a watch station.
Las actuaciones tienen lugar en la arena, sin el equipo de los sonidos, a la luz de las antorchas y hogueras.
Performances take place on sand, with no sound equipment under the light of torches and fires.
En las noches de verano es agradable para caminar por la luz de las antorchas entre las arcadas y el encantador claustro.
During the summer evenings, it is pleasant to walk under the flame torch-lights among the archways and the enchanting cloister.
Los guardias se alejaron con pasos pesados bajando los pasadizos, llevando la luz de las antorchas con ellos y dejando todo a oscuras.
The guards were tramping away down the passages taking the torch-light with them and leaving everything in darkness.
Se ve claramente, dentro de las murallas, cómo preparan una carreta bajo la luz de las antorchas.
In a clear space just inside the walls, a wagon train is gathering in the light of pine pitch torches.
La lanza rota casi pareció brillar a la luz de las antorchas y los pequeños fuegos en los alrededores de la plaza.
The broken spear seemed almost to glow in the light of the torches and small fires scattered around the plaza.
Por este motivo, el baile tiene lugar bajo la luz de las antorchas y con la música de la orquesta Knappenkapelle.
It is performed at night by the light of torches and to the music of the miners' brass band.
Palabra del día
la lápida