la llevaré

Escuche, no tiene que perder su cita, yo la llevaré.
Listen, you don't have to miss your appointment.
Bien, dime a dónde y yo la llevaré.
Well, tell me where, and I'll take her there.
Ahora la llevaré más allá, a un sueño más profundo.
Now, I'm going to take you deeper— into deeper sleep.
No me la llevaré conmigo, si es lo que está pensando.
I'm not taking it with me, if that's where you're headed.
Dependiendo de la situación, la llevaré a casa al anochecer.
Depending on the situation, I'll take you home at dawn.
Si no crees en eso, me la llevaré de vuelta.
If you don't believe in it, I'll take it back.
Cinco años, y la llevaré de vuelta a Londres.
Five years, and I'll take her back to London.
Si está tan débil, la llevaré de vuelta para las barracas.
If she's too weak, I'll take her back to the barracks.
Si te metes en mi camino yo me la llevaré.
If you get in my way I'll take.
Si sobrevive, la llevaré a quedarse con nosotros.
If she survives I'll take her to stay with us.
Está bien, la llevaré a su cuarto ahora.
All right, so I'll take you to your room now.
Si está tan débil, la llevaré de vuelta para las barracas...
If she's too weak, I'll take her back to the barracks.
Yo la llevaré en nuestro auto, tú sígueme en el suyo.
I'll take her in our car. You follow in hers.
Me la llevaré a Hawái hasta que el peligro pase.
I'm taking her to Hawaii until the danger is past.
Me la llevaré a Highmarten por la mañana.
I'll take her to Highmarten with me in the morning.
¡Tomaré su cabeza y se la llevaré al Rey!
I will take his head and take it to the king!
Si aún quiere, la llevaré a la biblioteca.
If you still like, I'll take you to the library.
Si no crees en eso, me la llevaré.
If you don't believe in it, I'll take it back.
♪ Regrese a la casa o la llevaré yo mismo.
Go back to the house or I'll take you there myself.
De acuerdo, la llevaré a ver al jefe.
Okay, I'll take you in to see the boss.
Palabra del día
la garra