la llamaré más tarde

Solo anote el mensaje y yo la llamaré más tarde.
Just take a message, and I will call on you later.
Solo dile que la llamaré más tarde, ¿está bien?
Just let her know that I will call her later, okay?
Y la llamaré más tarde y le diré dónde encontrarte.
And I'll call her later and tell her how to find you.
Solo dile... que la llamaré más tarde.
Just tell her... I'll call her later.
OK, y dile que la llamaré más tarde, y dale esto.
All right. And tell her I'll call her later, and give her this.
Dile a Chelsea que la llamaré más tarde.
Tell Chelsea I will call her back.
Dile que la llamaré más tarde.
Tell her to ring back later.
Dile que la llamaré más tarde.
Tell her I'll call her later.
Vale, puedes por favor decirle, que la llamaré más tarde.
Okay, can you please, please tell her, uh, I will call her back later.
Sí, la llamaré más tarde.
Yeah, I'll call her back later.
Mire, la llamaré más tarde.
Look, I'll just call her later.
No, la llamaré más tarde.
No, I'll call her later.
Ah, la llamaré más tarde.
Oh, I'll call her later.
Me estoy quedando sin baterías, dile a Fia que la llamaré más tarde.
I'm really low on batteries, so tell Fia that I'II call her later.
Sí, la llamaré más tarde.
Yeah, I'll talk to you later.
Bueno, yo la llamaré más tarde, pero en este momento, ¿podemos hacer algo de trabajo?
Well, I'll call her later, but right now, can we please do some work?
Dwight, la llamaré más tarde.
Miss Dwight, I'll have to call you back.
Dile a Francie que la llamaré más tarde.
Tell Francie I had to get back to work. I'll call her later.
María no vino a trabajar hoy, así que la llamaré más tarde para ver si se siente mejor.
Maria didn't come to work today, so I will call her later to see if she is feeling better.
La llamaré más tarde, Anna.
I'll call you later, Anna.
Palabra del día
aterrador