Por esa razón, la letrada sostiene que el Comité debería declarar admisible la comunicación. | For this reason, counsel argues that the Committee should declare the communication admissible. |
El 12 de febrero de 2006 la letrada formuló algunos comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. | On 12 February 2006 counsel commented on the State party's observations. |
Me refiero a que, por lo que parece, la letrada contraria no tiene tan alta opinión como nosotros. | I mean, apparently opposing counsel doesn't have as high an opinion as we do. |
Se deduce de los documentos adjuntos que, a pesar de que se pidió varias veces, no se dio permiso a la letrada para verla hasta el 2 de noviembre de 1995. | It appears from the enclosures that despite several requests, counsel was not allowed to see the author until 2 November 1995. |
La letrada hace referencia al caso Pinkney c. | Counsel refers to the case of Pinkney v. Canada, Communication No. |
La letrada Shirin Ebadi, abogada de las ciberfeministas y ganadora del Premio Nobel de la Paz, ha manifestado a la prensa su intención de apelar. | Nobel peace prize winning lawyer Shirin Ebadi, who is acting for the cyber-feminists, says they plan to appeal. |
La letrada se remite a la información proporcionada por el responsable de un programa de capacitación médica del Comité Internacional de Rescate, que confirma que el Gobierno de Myanmar detiene sistemáticamente a los deportados que considera que habían abandonado Myanmar por motivos políticos. | Counsel refers to evidence from a medical training programme manager at the International Rescue Committee confirming that the Burmese Government regularly detains those deportees that it believes left Myanmar for political reasons. |
La letrada se remite a la información proporcionada por el responsable de un programa de capacitación médica del Comité Internacional de Rescate, que confirma que el Gobierno de Myanmar detiene sistemáticamente a los deportados que considera que habían abandonado Myanmar por motivos políticos. | Counsel refers to evidence from a medical training program manager at the International Rescue Committee confirming that the Burmese government regularly detains those deportees that it believes left Myanmar for political reasons. |
¿Desea añadir algo a lo que ha dicho la letrada? | Do you want to add anything to what the attorney said? |
Me refiero a que, por lo que parece, la letrada contraria no tiene tan alta opinión como nosotros. | I mean, apparently opposing counsel doesn't have as high an opinion as we do. |
Por supuesto, como subraya la letrada mayor, se trata de una valoración técnica. | Of course, in the Scottish political context, the constitutional question is always a live issue. |
Un trabajador de ese centro avalo el criterio de la letrada, lo mismo que un vecino que lo identifico como persona decente, amable y respetuosa. | A co-worker testified as to his job performance, and a neighbor identified him as a decent, helpful, and respectful person. |
Según la letrada Nasraoui, el juez no quiso escuchar los argumentos de la defensa y oyó a los testigos de cargo sin hacerles prestar juramento. Ante el tribunal se presentaron así dos testigos: el chofer de un taxi colectivo y uno de sus pasajeros. | The judge refused to listen to the defence's arguments and let two witnesses - the collective taxi driver and one of the passengers - testify without taking an oath, she said. |
La representará la letrada Karen Sanabria. | She will be represented by Karen Sanabria Esquire. |
La letrada alega por lo tanto que cualquier motivación para creer que el autor ha urdido su propio caso de blasfemia no equivale a nueva información. | She thus argues that any ground for believing that he has engineered his own blasphemy case does not amount to new information. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!