la jerga legal

Es importante traducir la jerga legal a un lenguaje accesible.
It is important to translate legal jargon into accessible language.
No te preocupes, hemos traducido la jerga legal para que sea fácil de leer y comprender.
Don't worry, we've translated legalese so it's easy to read and understand.
Me gusta decir que la jerga legal es el lenguaje usado para confundir.
I like to say that legalese is the language we use to confuse.
Pero yo lo alentaría a pensar en política y no en la jerga legal.
But I would just encourage you to think politics, and not legalese.
Los clientes pueden confundirse con la jerga legal y financiera que suele utilizarse en los contratos de préstamo.
Clients can become confused by the legal and financial jargon often used in loan contracts.
El Acuerdo de miembro que aparece más abajo describe en la jerga legal tus derechos como miembro de la comunidad de Lulu, independientemente de si eres creador o comprador de contenidos.
The Membership Agreement below describes in the best legal jargon available your rights as a Lulu community member, whether you are a creator or buyer of content.
Como anfitrión de La marca y un invitado habitual en otros espectáculos, Melber disfruta de la implementación de rap letras en su cobertura a hacer temas del día — especialmente de la jerga legal — más comprensible.
As the host of The brand and a regular guest in other shows, Melber enjoy the implementation of rap lyrics in your coverage to make issues of the day—especially in the legal jargon—more understandable.
Buenas noticias para quienes se pierden en la maraña de cláusulas y detestan la jerga legal: ICCA y AIPC editan, de forma conjunta, una guía que pretende ofrecer toda la información necesaria para manejarse con los contratos con centros de convenciones.
Good news for those who hate the legal jargon: ICCA and AIPC have collaborated to produce a new publication dealing with the issue of convention centre contracts.
Sabemos que los Términos de uso pueden ser muy largos, por lo que, a través de estos Términos de uso, hemos intentado resumir los conceptos clave en cuadros de resumen al usar un lenguaje distinto al de la jerga legal.
We know that Terms of Use can be very long, so we have tried to summarize the key concepts for you in summary boxes throughout these Terms of Use in non-legalese.
La jerga legal y sus conceptos pueden diferir de un país a otro.
Legal language and concepts may vary from country to country.
Palabra del día
el zorro