la jauría
Ver la entrada para jauría.

jauría

Toda la jauría estuvo aquí todo el día.
The whole pack was over here the entire day.
Los supervivientes de la jauría de la Tibia Rota que se habían adentrado en las Tierras Sombrías estaban allí.
The survivors of the Broken Shinbone pack that had gone into the Shadowlands were here.
Si el monte es muy tupido, el animal no vacilará en saltar de rama en rama hasta desorientar a toda la jauría.
If the mount is very dense, the animal won't hesitate in jumping of branch in branch until disorienting to the whole pack.
Tenemos que ver que un creciente número de personas lleguen al punto en que quieran salir en la sociedad y enfrentarse a la jauría bramadora.
We have to get more and more people to the point where they want to go out and take on the braying hounds.
Ganas 10 puntos si juegas Enfrentamientos, El Intocable o Espíritu de la Jauría.
You earn 10 points if you play Confrontation, The Untouchable or The Pack Spirit.
Y ahora no hay escapatoria del poder de la jauría.
And now there is no escape from the power of the pack.
Y la fuerza del lobo es la jauría.
And the strength of the wolf is the pack.
Y la jauría está lista para ellos.
And the pack is ready for them.
Pero cuando regresan, la jauría no se encuentra en ninguna parte.
But when they return, the pack is nowhere to be found.
El resto de la jauría está llamando.
The rest of the pack are calling.
¡Te van a echar de la jauría!
You're going to get booted out of the pack!
También entiendo el punto de vista de la jauría.
Not particularly. I understand the point of view of the hound too.
Sí, finalmente me uní a la jauría.
Yes, I finally unite the pack.
Parece que ella no le tenía miedo como los otros de la jauría.
It seemed that she wasn't as afraid of her as the other dogs from the pack.
Las depredaciones provocadas por las potencias imperialistas, con EE.UU. encabezando la jauría, abarcan todo el mundo.
The depredations wrought by the imperialist powers, with the U.S. leading the pack, encompass the globe.
Permaneced en la corte. Vigilad a la jauría que nos acecha y dadme cumplida cuenta de lo que ocurra.
Keep an eye on the pack that threatens us and give me a full account of what happens.
Con valentía sobrevive la brutal crueldad de los humanos y la naturaleza salvaje, y se convierte en el líder de la jauría de su trineo.
He courageously survives brutal cruelty from humans and the wilderness, and he becomes the leader of his dogsled team.
Quiere ser un miembro, o mejor, el líder, de la jauría y ser aceptado en ese rol a pesar de su carácter aparentemente brusco.
He wants to be a member–or, better, the leader–of the pack, and be accepted for that role despite his apparently blunt character.
Pero tampoco regresó ninguno del grupo, ni se supo nada más de los perros de la jauría que llevaban con ellos.
But of these also, none came home again, and of the pack of hounds which they had taken with them, none were seen more.
Para concluir esta parte de la reseña, digamos que el cuidado de la jauría depende exclusivamente del interés que el dueño de los perros tenga por sus auxiliares.
To conclude this part of the review, let us say that the care of the pack depends exclusively on the interest that the owner of the dogs has for his assistants.
Palabra del día
el coco