la investidura
investidura
Este error afectó a mi familia, lastimó la investidura presidencial y dañó la confianza de la sociedad. | This mistake affected my family, hurt the presidential investiture and damaged the public's trust. |
Vean que tengan la investidura especial de poder desde lo alto por el bautismo del Espíritu Santo. | See that you have the special enduement of power from on high, by the baptism of the Holy Ghost. |
El concordato Vormssky (1122) ha llevado este conflicto - la disputa por la investidura - al permiso de compromiso. | The Vormssky concordat (1122) has resulted this conflict - dispute for investituru - in the compromise permission. |
por escrito. - (FR) He votado en favor de la investidura del señor Barroso como Presidente de la Comisión Europea. | I voted in favour of appointing Mr Barroso as President of the European Commission. |
El bautismo del Espíritu Santo es la investidura de poder para el servicio. | We believe in the baptism of the Holy Spirit as part of the New Birth experience. |
Deben llegar a un consenso político que garantice la legitimidad y la fortaleza de las instituciones afganas hasta la investidura del próximo Presidente. | They must reach a political consensus that ensures the legitimacy and strength of Afghan institutions until the next presidential inauguration. |
Ese día en que el Comité Federal del PSOE había decidido abstenerse en segunda votación en la investidura de Mariano Rajoy. | This day the Federal Committee of the PSOE had decided to abstain in a second ballot in the Mariano Rajoy's investiture. |
A pesar de la investidura civil de su cargo, el presidente Chávez acostumbró asistir a las ceremonias oficiales en traje militar. | Despite the civil vote of confidence in him, President Chavez became accustomed to attending official ceremonies in military uniform. |
Ambas diseñaron un retrato de Brasil entre las miles de personas que acudieron a la investidura de Jair Bolsonaro (PSL) en Brasilia. | The two feelings form a portrait of Brazil as shown by the thousands that attended the president's inauguration in Brasília. |
A través de la televisora del estado dijo que las declaraciones del Cardenal le dan una patada a la ética, a la investidura religiosa. | Through the government's TV, he said that Cardinal Urosa's declarations are a kick to ethics, and to the religious investiture. |
La duración de la regencia está limitada por el mandato electoral del regente o la investidura definitiva de un candidato. | The duration of Regency is limited by the duration of the electoral mandate of the Regent Mediator, or by the final nomination of a candidate. |
Estaba tan agobiado con la investidura que no pude dormir. | I was so overwhelmed with the inauguration that I couldn't sleep. |
No aceptaremos retrasos en la investidura de la Comisión. | We will not accept any delay in the inauguration of the Commission. |
No vamos a celebrar la investidura en la mansión. | We're not having the inaugural at the mansion. |
Las protestas de masas en la investidura son un primer paso fundamental. | The mass protests around the inauguration are a crucial first step. |
¿Quién tiene la responsabilidad de impulsar las actuaciones para lograr la investidura? | Who has the responsibility of promoting the actions to achieve the investiture? |
No vamos a celebrar la investidura en la mansión. | We're not having the inaugural at the mansion. |
Un voto a favor de la investidura es un voto de confianza. | A vote in favour of investiture is a vote of confidence. |
Aún tenemos tiempo antes de la investidura. | We still have time before the inauguration. |
¿De qué manera las enseñanzas de la investidura son presentadas? | How are the teachings of the endowment presented? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!