la interculturalidad
Ver la entrada para interculturalidad.

interculturalidad

Popularity
500+ learners.
Un festival bajo el signo del descubrimiento, la tolerancia y la interculturalidad.
A festival under the sign of discovery, tolerance and intercultural.
Hay una lección aquí cuando consideramos la interculturalidad y la formación.
There is a lesson here as we consider interculturality and formation.
Una interculturalidad crítica que se diferencia de la interculturalidad funcional.
A critical interculturalism which differentiates itself from functional interculturalism.
Como se señaló anteriormente, el camino de la interculturalidad es compartido por ambas congregaciones.
As noted above, the journey of interculturality is shared by both congregations.
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
Multilingualism and multiculturalism are not the closed preserve of indigenous communities.
Esta es la interculturalidad vista como un desafío dentro de un desafío.
This is intercultural living seen as a challenge to a challenge.
Todo esto nos enseñó a vivir la interculturalidad dentro de la armonía.
It taught us to live interculturalism in harmony.
La práctica de la interculturalidad nos facilita comprender el amor que une aluniverso.
The practice of interculturality helps us to understand the love thatunites the universe.
Se considera una militante de la interculturalidad y de la libre circulación de personas.
She considers herself an activist of interculturalism and the free circulation of people.
Programa de vinculación para el desarrollo de los sujetos en la interculturalidad y el humanismo Proyectos >>
Linking program for the development of subjects in interculturality and humanism Projects >>
Además de ellas, hay iniciativas fundadas voluntariamente, que se ocupan de la interculturalidad.
In addition, there are initiatives by volunteers, concerning themselves with intercultural issues.
Subrayo un segundo aspecto de esta búsqueda de fraternidad, el de la interculturalidad.
I want to emphasize a second aspect of this research for fraternity, that of multiculturalism.
Estimular actividades culturales en espacios públicos, afirmando la identidad nacional y promoviendo la plurinacionalidad y la interculturalidad.
Encourage cultural activities in public spaces, affirming national identity and promoting plurinationality and interculturality.
Potencia la interculturalidad y fomenta las habilidades necesarias para desarrollar una carrera en el mercado global.
Promote interculturality and develop the necessary skills to pursue a career in the global market.
Esto fomentó una honesta introspección y sin duda sembró semillas de conversión a la interculturalidad en muchos de nosotros.
This promoted honest introspection and undoubtedly sowed the seeds for intercultural conversion in many.
Uno de los temas recurrentes durante el taller fue que todos seguimos en el camino hacia la interculturalidad.
One recurring theme during the workshop was that we are all still on the journey towards interculturality.
Coordina el Aula Sevilla-Larache, cuyos ejes transversales son la educación para el desarrollo, la ciudadanía y la interculturalidad.
He runs the Aula Sevilla-Larache, whose cross-curricular concerns are education aimed towards development, citizenship and interculturality.
La escuela es el medio ideal para fomentar la interculturalidad, y el poder se deriva necesariamente de la educación.
School is the ideal medium to promote interculturalism and empowerment must necessarily come through education.
Resumen– Tanto la diversidad como la interculturalidad se han convertido en un discurso presente en la educación actual.
Abstract–Diversity and interculturality have both been converted into a discourse which is present in today's education.
De esta forma, la interculturalidad se relaciona con los procesos de construcción de identidad de los actores colectivos.
Interculturalism is in this way related to the processes of constructing an identity for the collective actors.
Palabra del día
suficiente