inquisición
En el sanatorio podéis hacer rentgenologicheskoe la inquisición del tórax. | In sanatorium you can make radiological inspection of a thorax. |
En el sanatorio podГ©is hacer rentgenologicheskoe la inquisición del tórax. | In sanatorium you can make radiological inspection of a thorax. |
¿Qué es esto, la inquisición española? | What is this, the Spanish inquisition? |
El libro de la inquisición española. | The book of the Spanish inquisition. |
Me siento como si estuviera bajo la inquisición española. | I feel like I'm under the Spanish Inquisition. |
En el siglo XVI, la inquisición española estaba en el apogeo de su poder. | In the 16th century, the Spanish Inquisition was at the height of its power. |
Pero, en cualquier caso, es necesario llamar al médico y pasar la inquisición. | But, anyway, it is necessary to address to the doctor and to pass inspection. |
Tenemos a la inquisición, a la justicia, y a los hombres del rey tras nosotros. | We have Inquisition, justice, and the King's men after us. |
Esto no es la inquisición. | This isn't an inquisition. |
Es peor que la inquisición española. | It sounds like the Spanish inquisition. |
Es peor que la inquisición española. | It sounds like the Spanish Inquisition. |
Aquí va la inquisición española. | She's going for the Spanish Inquisition. |
Cualquier operación en el campo de las mamas precede la consulta detallada y la inquisición al médico-mammologa. | Any operation in mammary glands is preceded by detailed consultation and inspection at the mammologist. |
También ha ocurrido en España, habéis tenido la inquisición y todo eso, tiempo atrás. | Its happen to you in Spain, physicians and all that, before. It happened to Portuguese. |
Al descubrimiento de un de nizheperechislennyh de los síntomas es necesario urgentemente llamar al médico y pasar la inquisición. | At detection of one of following symptoms it is necessary to address urgently to the doctor and to pass inspection. |
Este médico ayudará hacer la inquisición general del organismo, si los otros especialistas no podían establecer la fuente del síndrome doloroso. | This doctor will help to make the general inspection of an organism if other experts could not establish a source of a pain syndrome. |
Judíos sefardíes - descendientes de los judíos expulsados de España o de Portugal al principio de la inquisición española en 1492. | Sephardi Jews - descendants of Jews expelled from Spain or Portugal at the start of the Spanish Inquisition in 1492. |
Después de la celebración del Nuevo año y la Navidad la cantante Jeanne Friske ha volado en los Personales para pasar la inquisición siguiente completa. | After celebration of New year and Christmas the singer Zhanna Friske departed to the States to pass the next full inspection. |
Un historiador nos dice que después de la inquisición española, los soldados de Napoleón descubrieron un calabozo, en donde encontraron un esqueleto todavía encadenado. | Romans 8:39 A historian tells us that after the Spanish Inquisition, Napoleon's soldiers uncovered a dungeon. |
A la inquisición después de la conmoción del cerebro a que ha sufrido son fijados habitualmente los rayos X, la tomografía axial computarizada o el análisis magnitno-resonante. | At inspection after brain concussion usually injured the X-ray, a computer tomography or the magnetic and resonant analysis is appointed. |
