inmutabilidad
- Ejemplos
¡Procede por el camino de la inmutabilidad y construye vida! | Proceed by the path of immutability and build life! |
Austeridad no es insensibilidad y la inmutabilidad no es limitación. | Austerity is not insensibility, and immutability is not limitation. |
Por consiguiente, solo de esta manera podemos nosotros lograr la inmutabilidad del espíritu. | Therefore, only in this way can we attain steadfastness of spirit. |
Y es necesario alcanzarnos portando la realización de la inmutabilidad. | And it is necessary to reach Us carrying a realization of immutability. |
¡La conciencia de la inmutabilidad iluminará tu camino! | The consciousness of immutability will illumine your path! |
El magneto manifiesta la inmutabilidad. | The magnet manifests immutability. |
El lector argumenta con razón que, la inmutabilidad tiene sus raíces en la no-contingencia; mientras contingencia significa mutabilidad. | The reader argues rightly, unchangeability is rooted in non-contingency; while contingency means changeableness. |
Es la ciudad de la tradición, la monarquía y la inmutabilidad, del capital y del imperio. | It is the city of tradition, of monarchs and immutability, of capital and empire. |
Cuando nos llena la inmutabilidad es como si hubiésemos hecho contacto con el magneto del planeta. | When we are filled with immutability, it is as if we have contacted the magnet of the planet. |
¿De qué otra manera podría uno verificar las intenciones y las acciones si no existe ese poderoso impulso de la inmutabilidad? | How else can one verify intentions and actions if there exists no such mighty impulse as steadfastness? |
Así, mediante la inmutabilidad en el Servicio uno podrá ampliar su propia conciencia y abarcar la ley Ardiente de la Jerarquía. | Thus, by steadfastness in Service one can broaden one's consciousness and encompass the law of Fiery Hierarchy. |
En el Sendero al Mundo Ardiente esforcémonos en darnos cuenta de la inmutabilidad del karma. | On the path to the Fiery World let us strive for realization of the immutability of the law of Karma. |
Solo los reyes del espíritu están conscientes de la grandeza y de la inmutabilidad de esta ley cósmica, la mayoría siempre se alza contra esta. | Only the kings of the spirit are aware of all the grandeur and immutability of this cosmic law, the majority always rise against it. |
Los antiguos se volvieron a la ley de la proporción, buscando la solución en los números, mas la conciencia ardiente está más allá de los números y crea a través de la inmutabilidad. | The ancients turned to the law of proportion, seeking the solution in numbers, but the fiery consciousness is beyond numbers and creates through immutability. |
Muchas leyendas cuentan del cumplimiento de los deseos, pero ellas no dicen de la condición fundamental es estar libres de problemas lo cual estimula los deseos hasta el punto de la inmutabilidad. | Many legends tell of the fulfillment of wishes, but they do not speak of the fundamental condition of issuelessness, which whets the desires to the point of immutability. |
Por consiguiente, el mundo espiritual del libre albedrío no siempre representa verdaderamente el carácter del Hijo Eterno, al igual que la naturaleza en Urantia no revela verdaderamente la perfección y la inmutabilidad del Paraíso y de la Deidad. | Therefore the freewill spirit world is not always truly representative of the character of the Eternal Son, even as nature on Urantia is not truly revelatory of the perfection and immutability of Paradise and Deity. |
A la periferia móvil y substancial, asociada con el tiempo, se opone la inmutabilidad esencial del centro o eje de la rueda. Situándose ambas a los extremos de un radio o rayo, que los conecta, comunicándolos. | To the mobile, substantial periphery, associated with time, is opposed the essential immutability of the center or axis of the wheel, both being situated at the extremes of a radius or spoke, which connects them, setting them in intercommunication. |
Aceptar lo contrario, como pretende el Gobierno argentino en su razonamiento sobre la inmutabilidad de la cosa juzgada, es hacer prevalecer lo adjetivo, sobre las normas sustentadas que tienden a proteger al ser humano de los actos de los tiranos, dueños circunstanciales del poder estatal. | To accept the contrary, as the Argentine Government reasons when arguing the unchangeable nature of res iudicata, is to favor the accessory over the principle, over the substantive provisions designed to protect people from the acts of such tyrants as may at times seize power. |
Y no hay nada que pueda lograr la Inmutabilidad excepto un Hijo o una Hija. | And there is nothing that can attain Imperishability except a Son and a Daughter. |
La inmutabilidad de la blockchain garantiza la integridad de la información y resuelve de manera automática las disputas. | Immutability of the blockchain guarantees data cannot be compromised and automatically resolves disputes. |
