la injusticia social

Popularity
500+ learners.
Como consumidores, los fieles pueden promover la justicia o la injusticia social.
As consumers, believers can promote social justice or injustice.
Lo que todos tenían en común era la pobreza y la inseguridad que nace de la injusticia social, política y económica.
What they all shared was the poverty and insecurity that stems from social, political and economic injustice.
En estas dos décadas, la falta de acción para superar la injusticia social ha frustrado las expectativas del medio ambiente y desacreditado a la ONU.
In these two decades, the lack of action to overcome social and environmental injustice has frustrated expectations and discredited UN.
La idea del umbral, ¿en qué sentido aborda no solo la injusticia social y económica sino que también propone una situación más igualitaria para las mujeres?
In which sense does the idea of threshold address not only socio economic injustice, but also propose a more egalitarian situation for women?
El tema principal de cada escuela es compartir y profundizar nuestra comprensión colectiva y política de las causas subyacentes de la injusticia social y ambiental.
The key theme of every school is to share and deepen our collective and political understanding of the root causes of social and environmental injustice.
Varios oradores también han señalado que la intolerancia, la falta de respeto y el extremismo van en aumento, y lo han relacionado con los conflictos internacionales sin resolver y la injusticia social y económica.
Many also noted that intolerance, disrespect and extremism were on the rise and linked this to unresolved international conflicts, social and economic injustice.
Prophetic Economy, el evento para todas las personas que quieren aportar soluciones a la injusticia social y ambiental, co-organizado por la EdC, atrae a gente con vocación de todas las edades.
Prophetic Economy, the event for all those committed to give solutions to social and environmental injustice, organized by EoC and other partners, attracts people with vocation of all the ages.
La epidemia es aún un amplificador de la injusticia social.
The epidemic is still a magnifier for social injustice.
Tenemos una deuda ecológico-social creada por la injusticia social.
We have an ecological-social debt created by social injustice.
Durante mucho tiempo Río ha sido símbolo de la injusticia social.
For a long time Rio has been the symbol of social injustice.
Segundo, es importante poner fin a la discriminación y la injusticia social.
Secondly, it is important to end discrimination and social injustice.
¿No te enseñaron tus padres que la injusticia social está mal?
Didn't your parents ever teach you that social injustice is wrong?
Además refleja la persistencia de la injusticia social.
It also reflected the persistence of social injustice.
Las crecientes disparidades económicas, la desigualdad y la injusticia social asolan el planeta.
Growing economic disparities, inequality and social injustice stalk the earth.
Otro de los grandes problemas que afectan al país es la injusticia social.
Another major problem affecting the nation is social injustice.
¿Qué se ha hecho para abordar el problema de la injusticia social?
What had been done to tackle social injustice?
El segundo es la injusticia social.
The second is social injustice.
Fue en la encrucijada de un país colonizado, sumido en la injusticia social.
It was at the crossroads experienced by a colonized country, mired in social injustice.
Lucha en la calle por los derechos humanos y en contra de la injusticia social.
Fights on the streets for human rights and against social injustices.
El esplendor del culto encubre la injusticia social.
Worship splendour conceals social injustice.
Palabra del día
el saltamontes