informal
Esto significa que los niños deben tener acceso a la educación básica mediante la enseñanza formal o la informal. | This means that children shall have access to basic education through formal schooling or non-formal education. |
Por eso diferencio la prensa popular formal, la que cumple con los estándares éticos, de la informal que no lo hace. | That is why we have established the formal press and the popular press, one which complies with ethical standards and one which does not. |
El enfoque de trabajo decente es aplicable a todos los niveles de desarrollo, tanto en la economía formal como en la informal. El trabajo decente responde a las posibilidades de cada sociedad. | The decent work approach is applicable at all levels of development and in the formal and informal economy, the threshold of decent work advancing in keeping with the possibilities of a given society. |
En general, en la forma de cortesía se tiende a usar el pronombre de tercera persona de singular o la segunda persona de plural, mientras en la informal se usan los pronombres de segunda persona de singular. | The main difference is in the use of the subjunctive and the third person or the second person plural for formal expressions, and the use of the imperative with the second person singular for informal situations. |
Asimismo, las mujeres son cada vez más desplazadas dela economía formal a la informal. | In addition, women are increasingly shifting from the formal to theinformal economy. |
Aquí puede jugar un papel importante la educación, tanto la formal como la informal. | Education, both official and informal, can play an important role here. |
La ubicación excepcional en la cima de una colina es un equilibrio perfecto entre la vida formal y la informal. | Exceptional hilltop location is a perfect balance between formal and casual living. |
Las nuevas prioridades cubren toda la enseñanza, desde la educación preescolar hasta la informal y la formación continua. | The new priorities cover all learning–from pre-school and informal education and lifelong learning. |
Incluso, la informal se inserta en la de las corporaciones para así poder exportar más cantidad de oro. | The corporate version has even inserted the informal one to be able to export more gold. |
Reanudando el estilo de los años 70, la informal fachada del hotel YOOMA destaca entre los bloques sobrios del Distrito 15. | Resuming the '70s style, the informal façade of the YOOMA hotel, outstands between the severe blocks of the 15th District. |
También existe la plegaria formal y la informal, y, en mi opinión, existe la plegaria consciente y la plegaria inconsciente. | There is also formal prayer and informal prayer and in my opinion, there is also conscious prayer and unconscious prayer. |
Trump lidera y facilita la informal alianza global de tales dirigentes, desde Abdel Fattah el-Sisi en Egipto a Viktor Orbán en Hungría, y otros. | Trump is now leading and enabling an informal global grouping of such leaders, from Egypt's Abdel Fattah el-Sisi to Victor Orban in Hungary and others. |
Ya sea la elegante ropa de confección de Inka Koffke o la informal de marcas como Vilde Svaner o Slowmo: la durabilidad es el criterio decisivo. | Whether it's elegant couture by Inka Koffke or casual wear from such labels as Vilde Svaner or Slowmo, longevity is the key criterion. |
Llaman la atención sobre los fenómenos urbanos y arquitectónicos de la economía planificada y la informal, individual y colectiva, lo heroico y lo cotidiano. | They call attention to the urban and architectural phenomena of the planned and the informal, individual and collective, the heroic and the everyday. |
Se debate acerca del papel de la EA, especialmente la informal, a partir de las representaciones sociales de la naturaleza detectadas por una de las investigaciones. | It is debated about the role of EE, especially the informal, starting out from the social representations of nature detected by one of the researches. |
Los trabajadores del transporte, tanto la fuerza laboral formal como la informal, deben participar activamente en la planificación y la implementación de estos sistemas públicos de mayor alcance. | Transport workers in both the formal and informal transport workforce must be fully engaged in the planning and implementation of these expanded public systems. |
Las afiliadas de la CSI están asimismo comprometidas a organizar a los trabajadores y trabajadoras en los nuevos puestos de trabajo ecológicos, tanto en la economía formal como en la informal. | The ITUC affiliates are equally committed to organising the workers in emerging green economy jobs in both the formal and the informal economy. |
El desafío a todos los niveles del movimiento sindical internacional reside en organizar – organizar tanto en la economía formal como en la informal, y hacerlo además de manera innovadora. | The challenge for all levels of the global union movement is to organise–to organise both in the formal and the informal sector, and to do so in innovative ways. |
La diferencia entre la educación formal y la informal es que en la formal nosotros vamos al alumno y en la informal es la sociedad la que va al alumno. | The difference between formal and informal education is that in the former we go to the student and in the latter it's society that does so. |
Los capítulos cortos cubren un rango amplio de enfoques para teorizar las relaciones educación-cultura, mientras que hay también una mezcla de interpretaciones de la investigación etnográfica que abarca la educación formal y la informal. | The short chapters cover a wide range of approaches to theorising education-culture relation ships, whilst there is also a mix of interpretations of the ethnographic research that covers formal and informal education. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!