la infecundidad

Esta última se refiere a la infecundidad sin causa conocida.
The latter refers to no known cause infertility.
Los gobiernos consideran cada vez más que la infecundidad es un problema de salud reproductiva.
Governments increasingly see infertility as a reproductive health issue.
El diagnóstico y el tratamiento de la infecundidad dependen exclusivamente de la condición material del paciente.
The diagnosis and treatment of infertility exclusively depends on the material status of the patient.
En algunos casos, los programas de planificación familiar incluyen tratamientos para la infecundidad, aunque su disponibilidad y asequibilidad varían.
In some cases family planning programmes provide treatment for infertility, although availability and affordability vary.
En los países que registran bajas tasas de fecundidad, la infecundidad es a menudo resultado del aplazamiento deliberado de la maternidad.
In the low-fertility countries, infertility often results from intentional postponement of childbearing.
Un estudio de reproducción de dos generaciones de ratas expuestas a 10 mg/kg dieta dio por resultado un aumento de la mortalidad y la infecundidad.
A two-generation reproduction study of rats exposed to 10 mg/kg diet resulted in increased mortality and infertility.
Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo Humano (NICHD) Obtenga información acerca de los estudios clínicos relacionados con la fecundidad y con la infecundidad.
National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) Learn about fertility and infertility related clinical trials.
Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo Humano (NICHD) Para obtener información acerca de los estudios clínicos relacionados con la fecundidad y con la infecundidad.
National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) Learn about fertility and infertility related clinical trials.
Debido al alto valor que se concede a la procreación, la infecundidad particularmente se considera un estigma en la región;
Because of the high valuation of child-bearing, infertility is particularly stigmatized in the region;
Los datos también dan a entender que la infecundidad fue mayor en las nietas del DES, y que tendían a tener menos partos de recién nacidos vivos (18).
The data also suggested that infertility was greater among DES granddaughters, and that they tended to have fewer live births (18).
En este sentido, podría llegar a mantenerse que, salvo casos muy concretos, la infecundidad puede ser no una cuestión de salud sino una característica de la persona.
In this sense, it could stay that, except in very specific cases, infertility can be not a health issue but a characteristic of the person.
La Ley destaca la importancia del acceso a la atención de la salud materna y a los anticonceptivos, de los tratamientos para la infecundidad y del libre consentimiento.
The law underscores the importance of access to maternal health care and to contraceptives; treatment for infertility; and informed consent.
En 2004 la División de Población llevó a cabo un estudio especial sobre la prevalencia de la infecundidad entre las mujeres que se aproximan al término de su vida fértil.
During 2004, the Population Division undertook a special study on the prevalence of childlessness among women nearing the end of the reproductive lifespan.
En cuarto lugar, la apelación a la necesidad de eliminar el sufrimiento suele ligarse a la consideración de que la infecundidad es siempre una patología (sean cuales sean sus causas).
Fourth, the appeal to the need to eliminate suffering usually is linked to the consideration that infertility is always a pathology (whatever its cause).
Aunque la investigación biomédica sigue perfeccionando métodos de fecundación humana artificial, son pocos los fondos y las investigaciones destinadas a la prevención y al tratamiento de la infecundidad.
Even as biomedical research continues to perfect methods of artificial human fertilization, little funding and little research is directed to the prevention and treatment of infertility.
La División de Población preparó un informe titulado Childlessness: A Global Survey, en el que se hace un balance estadístico de la infecundidad en todo el mundo, centrándose en los últimos decenios.
The Population Division undertook the preparation of a report entitled Childlessness: A Global Survey, which provides a statistical overview of childlessness worldwide, focusing on the past few decades.
Los seres de esta subcategoría también pertenecen a la zona de la infecundidad, pero en ciertos casos en esta subcategoría también puede haber seres que todavía forman parte de la zona del matrimonio.
People within this section also belong to the zone of infertility, although in certain cases there are some who still belong to the zone of marriage.
Es más, en muchos casos, el fomento, ante una situación de esterilidad, de las técnicas de reproducción artificial puede producir, indirectamente, una falta de interés y de recursos dirigidos a la investigación básica de las causas reales de la infecundidad.
Moreover, in many cases, promotion in a situation of sterility, artificial reproduction techniques can produce, indirectly, a lack of interest and resources directed to basic research of the real causes of infertility.
En tercer lugar, y en relación con lo ya señalado, parece fácil advertir que en el discurso social sobre las técnicas de reproducción asistida se recurre, con bastante frecuencia, al argumento sensible: es legítimo subsanar el sufrimiento que genera la infecundidad.
Thirdly, and in relation to the above, it seems easy to see that in the social discourse on assisted reproduction techniques is used the sensitive argument is legitimate to cure the suffering that is generated by infertility.
La infecundidad es hoy un problema cada vez más extendido entre los hombres.
Today, infertility is increasingly also becoming a problem for men.
Palabra del día
la garra