la inconformidad
Ver la entrada para inconformidad.

inconformidad

Sentimos que la inconformidad ha crecido mucho entre la gente.
We feel that dissent has grown a lot among people.
En otros estados la inconformidad también se iba organizando.
Dissatisfaction was also being converted into organization in other states.
Este fue el principio de la verdadera globalización: la globalización de la inconformidad.
This was the beginning of real globalization. The globalization of dissent.
La inconformidad religiosa (pluralismo) en la sociedad es tolerada porque es la inconformidad civil.
Religious dissent (pluralism) in society is tolerated because it is civil dissent.
Ortega sabe de sobra que la inconformidad social está ahí y está creciendo.
Ortega is well aware of the growing social unrest out there.
Los factores que hoy determinan la intranquilidad y la inconformidad están mucho más generalizados en el hemisferio.
The elements that today lead to unrest and nonconformity are much more extended in the hemisphere.
Sin embargo, no se puede tolerar a la inconformidad teológica (pluralismo) en la asamblea local, porque niega los límites doctrinales y morales.
However, theological dissent (pluralism) in the local assembly cannot be tolerated, because it denies doctrinal and moral boundaries.
Quigley señala que la intimidación policial, de aparecer en equipo antidisturbios hasta las cachas, es también una supresión inconstitucional de la inconformidad.
Quigley points out that police intimidation—showing up in full riot gear—is also an unconstitutional suppression of dissent.
Necesitaba eliminar cuanto antes al competidor que provocaría una polarización y contribuiría a alinear la inconformidad social que ya existe y la que previsiblemente surgiría en tiempo electoral.
He needed to eliminate as quickly as possible the competitor that would trigger that polarization and line up the social dissatisfaction against him.
ComplyPro simplifica la ejecución segura de proyectos ferroviarios complejos, reduciendo el costo y el tiempo asociados normalmente a la escasa visibilidad del diseño y a la inconformidad de la construcción.
ComplyPro simplifies the delivery of assurance on complex rail projects, reducing the cost and time typically associated with poor design visibility and build non-compliance.
Tiene límites, ya sabes. Las tendencias son un poco fuertes, las recompensas para la conformidad son bastante altas y los castigos para la inconformidad pueden ser significativos.
It has limits, you know, and the tendencies are quite strong, and the rewards for conformity are quite high, and the punishments for nonconformity can be significant.
Tras las masivas protestas en Francia, y encabezadas por los 'chalecos amarillos', tanto la extrema derecha de ese país, como la izquierda, han encontrado un nicho para avivar más la inconformidad con el actual presidente, Emmanuel Macron.
After the massive protests in France, and led by the 'yellow vests', both the extreme right of that country, as the left, have found an opportunity to fuel more dissatisfaction with the current president, Emmanuel Macron.
Documenta la criminalización de la protesta social. Anota que el engranaje institucional promueve la inconformidad, la protesta y la resistencia, modifica la legislación penal y persigue y hostiga a los luchadores sociales violentando los más elementales derechos humanos.
It documents the criminalization of social protest and notes that the institutional machinery provokes nonconformity, protest and resistance, then modifies the penal legislation and harasses social fighters, violating the most basic human rights.
La ansiedad, la inconformidad y la necesidad de tener algo adicional para justificar la alegría son actitudes aprendidas, adquisiciones de una vida escuchando a otros diciendo que es lo que necesitas, cuando en realidad ya lo tenías todo desde el principio.
The anxieties, unconformity, and the need to have something extra to justify joy are learned behaviors, acquired during a life of listening to others telling you what you need, when in reality you already had everything you really needed from the start.
Precisamente por estos días hemos contribuido a lograr la convocatoria del Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento en medio de la inconformidad y displicencia de algunos miembros del Consejo y de prominentes funcionarios de la Secretaría.
Just recently, we have contributed to bringing about the convening of the working group on documentation and procedures despite some disagreement and reluctance on the part of some members of the Council and of prominent Secretariat officials.
El gobernante se sostuvo en el poder a pesar de la inconformidad del pueblo.
The ruler remained in power despite the people's dissent.
La inconformidad era peligrosa.
Nonconformity was dangerous.
En Un mundo feliz de Aldous Huxley, quejarse era mal visto. La inconformidad era peligrosa.
Complaining was also frowned upon in Aldous Huxley's Brave New World. Nonconformity was dangerous.
La inconformidad del peticionario con la interpretación de las leyes nacionales o las decisiones judiciales que han sido dictadas dentro de la competencia de los jueces naturales y conforme a las normas del debido proceso no es suficiente para que la Comisión pueda revisar dichas decisiones.
The complainant's disagreement with the interpretation of domestic laws or the judiciary decisions that have been made within the jurisdiction of natural judges and in conformity with the principles of due process of law is not sufficient reason for the Commission to justify reviewing these decisions.
Pero de la inconformidad al activismo hay un largo trecho.
But it's a long way from discontent to activism.
Palabra del día
la garra