Ver la entrada para inútil.

inútil

Pienso que un intercambio periódico de opiniones, lecciones aprendidas y las mejores prácticas entre los diversos presidentes de los órganos subsidiarios del Consejo eliminaría la inútil duplicación de esfuerzos y agregaría sinergia a la colaboración general entre los miembros del Consejo en la búsqueda de sus objetivos.
I think that a regular exchange of views, lessons learned and best practices among the various chairs of the Council's subsidiary bodies will eliminate wasteful duplication of effort and add synergy to the overall cooperation among Council members in the pursuit of its goals.
¿Y qué es eso de " La inútil precaución"?
What is this " Useless Precaution"?
¿Un nuevo número en la inútil numeración de las numerosas internacionales?
A new number in the useless enumeration of the numerous international orders?
¿Por qué la inútil se queda mirándome?
Why does the useless one, she keeps staring at me?
En estos casos la inútil fue la policía, y no la orden de restricción.
In these cases it was the police, and not the restraining order, that was useless.
Yo soy la inútil.
It is me, useless.
Esto suele celebrarse, aunque también hay signos de la inútil división primario/secundario que encuentra nuevas formas de expresión.
This is generally to be welcomed, although there are also signs of unhelpful primary/secondary divisions finding new forms of expression.
Puede mezclarse en la inútil lucha con sus padres en un intento de autoafirmación y de defender su independencia.
He can get involved in a useless struggle with their parents trying to assert itself and defend its own independence.
Europa tiene que convertirse en más autosuficiente en materia energética, no por medio de la inútil energía eólica, sino de los biocombustibles.
Europe must become more self-sufficient in energy - not by useless wind power, nor by biofuels.
En cambio Estados Unidos, bajo Trump,está comprometido en la inútil y quijotesca tarea de revivir las industrias del pasado.
The United States under Trump will be engaged in a futile and quixotic quest to revive the industries of the past.
También se limita así la inútil destrucción de organismos alimenticios menores que caen en las redes junto con los peces aprovechables.
Such regulations can also reduce the pointless destruction of small food organisms caught in the nets together with the fish.
También estamos de todo corazón con todos aquellos que a través de su responsabilidad personal se están comprometiendo en evitar la inútil espiral de violencia.
We stand wholeheartedly behind all those who, through their own sense of personal responsibility, are committed to preventing the pointless spiral of violence.
Sin embargo, la inútil espera no podría hacer nada al alivio de emergencia, sino agrava tu desamparo y impacta en tu estado de ánimo de todo el día.
However, useless waiting would and do nothing to alleviation to the emergency but add to your helplessness and damage your mood of the whole day.
Más o menos al mismo tiempo, los Estados Unidos se involucraron en la inútil y desesperada y despreciable guerra de Indochina, que tuvo efectos en todo el sistema.
At about the same time, the United States became involved in the useless and hopeless and worthless war in Indochina, which had effects on the overall system.
Les invito a que lean el Arc-en-ciel. Aunque llegan con retraso respecto al debate, son siempre puntuales con el tren de la inútil demagogia y de la inútil especulación política.
They should read the Arc-en-ciel; although they have missed the debate, they are still on time for the train of cheap populism and pointless political speculation.
Al mediodía los números se habían incrementado un poco pero en vez de seguir la ruta marcada todo el mundo estaba desperdigado gracias a la inútil audioguía de James.
By midday the numbers had picked up a bit but instead of following the prescribed route through the gallery, everyone was all over the place thanks to James' useless audio guide.
Ahora los vecinos le han construido un diminuto cubo de ladrillo y cemento en un terreno de paso, entre la inútil estación de tren de Kasserine y un enorme almacén de material de construcción.
Now the neighbors have built a tiny cube of brick and concrete in a field between the useless Kasserine train station and a huge store of construction material.
Estos agentes jamás tuvieron intención de que tales protestas fueran pacíficas, utilizando las redes sociales no para expresar indignación sino para proferir odio y llevar la refriega a la inútil pérdida de vidas.
These agents never had the intention of making those protests pacific, using social networks not to express indignation but to express hatred and take the brawl to the useless loss of lives.
Esperamos que las Autoridades de Ocupación tomen conciencia a su debido tiempo acerca de la inútil persecución de los judíos Griegos, quienes están entre los más pacíficos y productivos elementos del país.
We hope that the Occupation Authorities will realize in due time the futility of the persecution of Greek Jews, who are among the most peaceful and productive elements of the country.
Una de las peculiaridades de Colette es haber sido capaz de transformar simples objetos cotidianos en objetos de lujo, Percibí hasta útil inútil para conseguir clientes para comprar, incluso la inútil.
One of the peculiarities of Colette is to have been able to transform simple everyday objects into items of luxury, I did perceive the useless useful up to get customers to buy, even the useless.
Palabra del día
la canela