la hora del té

Voy a tener lo liberó por la hora del té.
I'll have him free by tea-time.
Lo antes posible, mañana a la hora del té.
As soon as possible. That means tomorrow for tea.
¿entonces aquí siempre es la hora del té?
So it's always tea-time here?
Quizás podamos ir a bailar a la hora del té.
Perhaps we can dine somewhere for tea. I'd love to.
Muy bien, la hora del té termino.
All right, teatime's over.
Creo que es la hora del té.
I think it must be teatime.
¿Podríamos quedar un día a la hora del té?
Do you think we might ever arrange our day to meet somewhere around teatime?
Mañana llamaremos a la hora del té.
We'll call again tomorrow, teatime.
No desde la hora del té.
Not since teatime at any rate.
Odio excavación y esta es la hora del té.
I hate digging and this is the hour of my tea.
Damas y caballeros, es casi la hora del té.
Ladies and gentlemen, it's nearly time for tea.
Querida, he invitado algunos amigos para la hora del té.
Darling, I have invited some friends for tea.
¿Vamos a hacer la hora del té en línea?
Shall we do the cup of tea time line?
Y no volvieron a casa a la hora del té.
And they never got home to early tea.
Y antes de la hora del té, por favor.
And just in time for tea, if you please.
Además, los quiero de vuelta para la hora del té.
Plus, I want you back here by tea-time.
Así que creé que la hora del té de mañana.
So i set up that tee time for tomorrow.
Si nos vamos ahora, llegaremos a la hora del té.
If we leave right now, we will be in time for a tea.
Pero estás de regreso para la hora del té, como si nada.
But you're back by lea time, like nothing ever happened.
Infusiones, pociones mágicas y tortas caseras a la hora del té.
Beverages, magical potions and homemade cakes for tea.
Palabra del día
la medianoche