la hondura
-the depth
Ver la entrada para hondura.

hondura

Popularity
500+ learners.
La parte interna, la hondura interior, es diferente.
The internal part of it, the inner depth of it, is different.
Sentimos la hondura de la familia compartiendo los diálogos, la mesa, la oración, las visitas.
We felt the deep family spirit in sharing ex- changes, table, prayer, visits.
Por ella se revela toda la hondura de amor que encierra el designio original del Creador; por ella, todo es sanado y llevado a su plenitud.
The Cross reveals the whole depth of love contained in the original design of the Creator; through the Cross, all is healed and brought to completion.
Siendo además el inicio de múltiples masacres con motosierras, en poblaciones donde la Unión Patriótica había tenido gran acogida, comenzando por: La Hondura, La Negra, Urabá, el 5 de marzo de 1988, y Piñalito en el Meta, etcétera.
Besides this, multiple massacres using chainsaws began in villages where the UP had attained strong support, beginning with La Hondura, La Negra, Urabá on March 5th 1988, and Piñalito in the Meta, and so on.
Será mejor para los peces y la hondura desalentará a los mosquitos.
It'll be better for your fish, and the depth will deter mosquitoes.
Pero en el instante mismo en que decía esto se vio un destello en la hondura de los ojos oscuros de Anaconda.
But just as soon as he said this a spark lit up in the depths of Anaconda's dark eyes.
También cada uno de nosotros necesita acudir con frecuencia al sacramento del perdón, para entender de alguna manera la hondura del amor divino.
Each of us also needs to go to the sacrament of forgiveness frequently, to understand in some way the depth of divine love.
Vidas perfectas destaca por la penetración en la cara oscura de la mente y por la hondura de los conflictos que presenta.
Perfect lives stands out by the deep journey into the dark side of the mind and the depth of the presented conflicts.
Una novela concebida como un canto a la sensibilidad y plasmada con la sencillez y la hondura que solo llegan a poseer las cosas hermosas y delicadas.
A novel conceived as an ode to sensitivity and embodied with simplicity and depth that only come to possess the beautiful and delicate things.
En las conversaciones que ha sostenido con el grupo de selección del Comité Permanente, nos impresionó a todos por la amplitud de sus conocimientos y la hondura de su visión.
In his discussions with the Standing Committee's selection panel, we were all deeply impressed by his breadth of knowledge and depth of vision.
El mes de marzo estuvo lleno de acontecimientos que manifiestan la hondura y gravedad de la crisis de las instituciones políticas y de las más importantes fuerzas económicas de Guatemala.
March was chock full of events that revealed the depth and seriousness of the crises of Guatemala's political institutions and most important economic forces.
Y es el más poderoso motivo —aparte de la supremacía que alcanzó como intérprete sin paralelo de la música rioplatense— para que penetrara en la hondura del afecto popular.
And it is the strongest reason—aside from the supremacy he achieved as unparalleled interpreter of the River Plate music—to having penetrated into the deepness of popular affection.
No carecen por ello de sensibilidad poética y con frecuencia sorprende la belleza de las imágenes descritas y la hondura e intensidad de los sentimientos con que las ofrecen.
This does not mean that they lack poetic sensitivity, frequently surprising you with the beauty of the images described and the intensity of the feelings with which they offer them.
Muchas personas de la región tienen dificultad para entender y expresarse en portugués, sin llegar a comprender la hondura y significado de aquello que rezan o escuchan en el texto bíblico.
Many people in the region have difficulty understanding Portuguese and expressing themselves in this language, so they cannot understand the depth and meaning of what they pray or hear in the biblical text.
Arduos esfuerzos por la institucionalidad El mes de marzo estuvo lleno de acontecimientos que manifiestan la hondura y gravedad de la crisis de las instituciones políticas y de las más importantes fuerzas económicas de Guatemala.
Guatemala Arduous Efforts for Institutionality March was chock full of events that revealed the depth and seriousness of the crises of Guatemala's political institutions and most important economic forces.
Escritas con sencillez y gran profundidad, se percibe la hondura espiritual y capacidad teológica del Papa Benedicto XVI, y arrojan muchísima luz para toda persona que quiera ahondar en una vida de oración intensa y comprometida.
Written with great simplicity and profundity, these catechesis reflect the spiritual depth and theological ability of Pope Benedict XVI, as they enlighten every person that wants to delve into an intense and committed prayer life.
Sentada en el portón de las Américas, en medio de muchos caminos y encrucijadas; orienta su vela a los cuatro puntos cardinales para insertarse en el universo desde la hondura de su raíz mestiza.
Sitting at the entrance to the Americas, in the middle of many roads and crossroads; it guides its sail to the four cardinal points to form part of the universe from the depth of its mestizo roots.
La nitidez y la precisión de su voz, unidas a la hondura espiritual con la que aborda el fenómeno musical, hacen de los conciertos y las enseñanzas de Inoue Sou una extraordinaria experiencia de meditación a través del sonido.
Sharpness and precision of his voice, combined with the spiritual depth that deals with the musical phenomenon, the concerts and the teachings of Inoue Sou make an extraordinary experience of meditation through sound.
Vi de noche, y he aquí un varón que cabalgaba sobre un caballo bermejo, el cual estaba entre los mirtos que había en la hondura; y detrás de él había caballos bermejos, overos, y blancos.
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
Vi de noche, y he aquí un varón que cabalgaba sobre un caballo alazán, el cual estaba entre los mirtos que había en la hondura; y detrás de él había caballos alazanes, overos y blancos.
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
Palabra del día
el amanecer