la hondonada
-the hollow
Ver la entrada para hondonada.

hondonada

El estacionamiento se encuentra en el gran aparcamiento P6 en la zona industrial al este de la hondonada vino.
The parking lot is located on the large parking lot P6 in the industrial area east of the wine hollow.
El proyecto de Gironés, titulado Diálogo, se genera a partir de la interpretación del límite entre dos situaciones naturales antagónicas: un altiplano a cuatro vientos, soleado y seco, y la hondonada Norte, sombría y húmeda.
The project by Gironés, titled Diálogo, is generated through the interpretation of the limit between two natural antagonistic situations: a plateau open to the four winds, sun-flooded and dry, and the North hollow, gloomy and damp.
Todo sucedió allí abajo... en la hondonada.
It all happened down there... in the hollow.
El regato de la hondonada se secó hace seis días.
The pool in the hollow dried up a few days ago.
Vale, entonces, esos somos nosotros en la hondonada, ¿correcto?
Okay, so, that's us in the gully, right?
Stanton estaba en el coche en la hondonada.
Stanton was in the cart by the gully.
Vale, entonces, esos somos nosotros en la hondonada, ¿correcto?
Okay, so, that's us in the gully, right?
Condujiste el cochecito hasta la hondonada y viste que fue un accidente.
You drove your cart to the gully and saw that it was an accident.
Fuente situada en la hondonada donde antiguamente transcurría una mina ferruginosa.
This spring is located in the gulley where there was an old iron mine.
Hemos vuelto de la hondonada.
We're back from the dells.
Los rieles y los durmientes permanecían intactos, balanceándose precariamente a lo ancho de la hondonada.
The tracks and ties remained intact, swinging precariously across the yawning chasm.
Está perdido en el 'detrito' sin aumentar la hondonada (7°) a la cual se aproxima.
It is lost in the 'debris' without increasing the dip (7°) with which it approaches.
Espera. ¿Qué hora marca el coche 26 cuando pasa por la hondonada?
Hold up... what's the time stamp on cart 26 when it drove by the gully?
Un hombre, como un guerrero, montado en un caballo alazán, en medio de los mirtos en la hondonada.
A man like a warrior sat on a red horse, in the midst of this shady myrtle-grove.
La bolsa de fluido o aire está diseñada para que se acople siempre perfectamente a la forma y tamaño de la hondonada Jay 3.
The fluid or air bag is designed to be coupled always perfectly to the shape and size of the hollow J3.
Durante la Guerra Patria de 1812, en la hondonada del bosque de Sokolniki muchos habitantes se escondieron de los invasores napoleónicos.
During the Patriotic War of 1812, many residents took refuge from Napoleonic invaders in the thicket of the Sokolnichya Grove.
En el paisaje abrupto de la hondonada donde se levanta el pueblo, inusitadamente arbolado, destaca en lo alto la capilla de Santa Bárbara.
In the abrupt landscape of the hollow where the town rises, unusually tree-lined, it highlights in the high thing Santa Bárbara's chapel.
Cuando Etsui había calmado al caballo se montó y se alejó de la hondonada, deteniéndose al borde para mirar a su alrededor.
When Etsui had the horse calmed down he mounted and headed up the side of the dell, pausing at the top to look around.
Loris Merli, clase 66, y su esposa Susanna son originarios de la hondonada y administran el Refugio Dondena desde hace 18 veranos.
Loris Merli, born in 1966, and his wife Susanna come from the valley and they have been managing the Dondena hut for 18 summers.
Con capas de espuma de diferente densidad para relleno de la hondonada pélvica o bolsa de fluido Jay (opcional) para inmersión de tuberosidades y máxima protección antiescaras.
With layers of different density foam to fill the hollow pelvic Jay fluid bag (optional) for dipping antiescaras tuberosities and maximum protection.
Palabra del día
la víspera