- Ejemplos
Entonces comenzó a considerar la pintura como un discurso autónomo que trascendía la representación moralizante de los asuntos inspirados en la mitología, la historia y la historia sagrada. | At this point El Greco began to see painting as an autonomous discourse that went beyond the moralising depiction of subjects inspired by mythology, history and religion. |
Los que tú has dicho, Gabriel, pertenecen a la historia sagrada. | Those you said, Gabriel, belong to the sacred history. |
En los relatos de la historia sagrada, se rastreaban las pisadas de Jehová. | In the records of sacred history were traced the footsteps of Jehovah. |
En los anales de la historia sagrada, se seguían los pasos de Jehová. | In the records of sacred history were traced the footsteps of Jehovah. |
La luz dirigida subraya la vivacidad de las escenas de la historia sagrada. | The directed light underlines the liveliness of the Biblical scenes. |
Nos sorprendemos al leer en las Escrituras la historia sagrada en si misma. | In Scripture we are astonished by the very fact of sacred history itself. |
El nombre de este rey está relacionado con la historia sagrada por una serie de providencias notables. | The name of this king is connected with sacred history by a series of remarkable providences. |
Así, la historia sagrada se repite aún más precisamente que ocurre con la historia secular. | Thus even more accurately does sacred history repeat itself than does profane history. |
Prohibida la historia sagrada. | All holy history banned. |
Puedes descubrir aún más acerca de la historia sagrada de Armagh si sigues explorando fuera de los límites de la ciudad. | And you can discover even more about Armagh's sacred history when you venture outside the city limits. |
Los personajes de la historia sagrada son: la Sagrada Familia, los Reyes Magos y San Jorge. | The Holy Family, the Magi, and St George (San Jorge, Alcoy's patron saint) appear in the sacred scenes. |
Vieja es, por el contrario, la historia sagrada de la laboriosidad y la austeridad del experimento de la RFA. | Old is, rather, the sacred history of hard work and austerity of the experiment of the Federal Republic of Germany. |
La primera guerra registrada en la historia sagrada, fue peleada en los días de Abraham, y las guerras han estado con nosotros desde entonces. | The first war recorded in sacred history, was fought in the days of Abraham, and wars have stayed with us ever since. |
Al margen de algunas de ellas desplazadas a causa de restauraciones posteriores, las escenas se suceden linealmente, la historia sagrada se relata como en un comic. | Besides some of them displaced by subsequent restorations, the scenes unfold linearly, sacred history is told as a comic. |
No es materia de debate si algunas personas tienen el mal gusto de alzar la pregunta de la verdad de la historia sagrada. | It is not a matter of debate if some people have the bad taste to raise the question of the truth of the sacred story. |
Pero más sorprendente todavía es descubrir que mediante su diversidad se articula la extraordinaria unidad de la historia sagrada del pueblo elegido. | But more surprising still is the discovery that through their difference the extraordinary unity of the sacred history of the Chosen People is shaped. |
El factor complejo surge del hecho de que estos paisajes efectúan mayores exigencias a la historia sagrada que sus imágenes que por alguna razón no son capaces de respaldar. | The complicating factor arises from the fact that these landscapes make further claims to sacred history which their images for some reason will not support. |
Data de mediados del siglo XV. Al margen de algunas de ellas desplazadas a causa de restauraciones posteriores, las escenas se suceden linealmente, la historia sagrada se relata como en un comic. | Besides some of them displaced by subsequent restorations, the scenes unfold linearly, sacred history is told as a comic. |
Origene, Aunque gran estudiante de la Escritura, tal vez bajo la influencia de pago gnosticismo, había una idea de la historia sagrada, que no corresponde a la bíblica. | Origene, Although great student of Scripture, perhaps under the influence of Gnosticism pay, there was an idea of sacred history that does not correspond to the biblical. |
Ningún pintor de principios del siglo XIV en Alemania conjuga de manera tan íntima un marcado lenguaje simbólico y una reproducción extraordinariamente naturalista de la historia sagrada como Stefan Lochner. | No other painter in Germany in the early fifteenth century combined symbolism and an incredibly naturalistic representation of the history of salvation like Stefan Lochner. |
