la historia de mi vida

Popularity
500+ learners.
He oído la historia de mi vida en esa actuación.
I heard the story of my life in that performance.
Y te voy a contar la historia de mi vida.
And I'm gonna tell you the story of my life.
Eso, Srta. Holden, es la historia de mi vida.
That, Miss Holden, is the story of my life.
Pero cariños, esto es la historia de mi vida.
But darlings, that is the story of my life.
Darme cuenta que la historia de mi vida estaba totalmente equivocada.
Realizing that the narrative of my life was totally wrong.
No deseas escuchar la historia de mi vida.
You don't want to hear the story of my life.
Escuché la historia de mi vida en esa presentación.
I heard the story of my life in that performance.
Y es casi toda la historia de mi vida.
And it's pretty much the story of my life.
Y esa, Capitán, es la historia de mi vida.
And that, captain, is the story of my life.
Le va a contar la historia de mi vida.
She's gonna tell you the story of my life.
Me gustaría contarte la historia de mi vida.
I'd like to tell you the story of my life.
Y que podría cambiar la historia de mi vida.
And that would become the story of my life.
Tengo que irme, pero antes aquí tienen la historia de mi vida.
Gotta go, but first... here's the story of my life.
Lo siento, Angelo, pero esa es la historia de mi vida.
I'm sorry, Angelo, but this is the story of my life.
Lo siento, Angelo, pero esa es la historia de mi vida.
I'm sorry, Angelo, but this is the story of my life.
Pero no me contrataste para oír la historia de mi vida.
But you didn't hire me to hear my life story.
Podemos guardar la historia de mi vida para otro momento.
We can save my life story for another time.
Esa es la historia de mi vida, querida.
That's been the story of my life, my dear.
Fue la opinión lo que dibujó la historia de mi vida.
It was opinion that drew the picture of my life.
Parecía que era un libro con la historia de mi vida.
It seemed to be a book about my life's history.
Palabra del día
el conejito