la habrá

Un hombre como tú la habrá puesto en su lugar.
Man like you must've put her in her place.
Él la habrá visto salir del taxi.
He must have seen her come out of the taxi.
Alguien la habrá convencido de que es lo correcto.
Someone must have convinced her it was the right thing to do.
No la habrá porque no tenemos chef.
There's no opening anyway because we don't have a chef.
-No, no la habrá, porque es de plástico.
No, you won't, 'cause it's plastic.
No sé de dónde la habrá sacado.
I don't know where he got it.
No hay bombilla y no la habrá.
No light bulb and will not.
No la habrá suspendido de nuevo, ¿no?
He didn't call it off again, did he?
¿Por qué la habrá traído aquí?
Why would he bring her here?
Me pregunto si la habrá visto.
I wonder if you've seen her.
Todo esto la habrá alterado mucho.
She must be really upset by all of this.
Sí, sí, seguro, seguro la habrá visto.
Yes, yes, surely, surely you noticed her.
¿Quién la habrá traído ahí dentro?
Who could have put her in there?
Me pregunto dónde la habrá robado...
I wonder where she stole it from.
¿No la habrá quemado tu hermana?
Your sister didn't burn it, did she?
Supongo que no la habrá visto.
I don't suppose you saw that movie.
Se la habrá dejado puesta.
You must've left it in the door.
¿Y no te la habrá robado nadie?
No one would have stolen it?
El aire fresco la habrá cansado.
All that fresh air has knocked you out.
Quién sabe si la habrá leído.
I wonder if he ever read it.
Palabra del día
el pavo