la gota que colmó el vaso

Estas noticias fueron la gota que colmó el vaso.
This news was the straw that broke the camel's back.
¿Pero sabes cuál es la gota que colmó el vaso?
But you know what the last straw is?
Esa fue la gota que colmó el vaso para Joe.
That was the last straw for Joe.
Eso parece haber sido la gota que colmó el vaso.
That seems to have put the tin hat on it.
¿Has oído hablar de la gota que colmó el vaso?
Did you ever hear about the straw that broke the camel's back?
Esta es la gota que colmó el vaso.
This is the straw that broke the camel's back.
Esa fue la gota que colmó el vaso.
That was the straw that broke the camel's back.
Esta mañana fue la gota que colmó el vaso.
This morning was just the last straw.
Fue la gota que colmó el vaso.
It was the straw that broke the camel.
Dile cuál fue la gota que colmó el vaso.
Tell him what was the last straw.
Esto podría haber sido la gota que colmó el vaso.
This might have pushed her over the edge.
Pero fue la gota que colmó el vaso.
But that was the last straw for me.
Esa es la gota que colmó el vaso.
That's the straw that broke the camel's back.
Fue la gota que colmó el vaso.
It was the straw that broke the reindeer's back.
Esa espada fue la gota que colmó el vaso.
That blade was the last straw.
Bueno, ¿cuál fue la gota que colmó el vaso?
Well, what pushed you over the edge?
Fue la gota que colmó el vaso.
That was the straw that broke the camel's back.
Tu completa falta de modales en la mesa fue la gota que colmó el vaso.
Your complete lack of table manners was the last straw.
De todo lo que pasó, eso fue la gota que colmó el vaso.
Everything that's happened and that was the final straw.
Simplemente fue la gota que colmó el vaso.
It was just the last straw.
Palabra del día
el maquillaje