gangrena
Hay una forma de evitar que la gangrena se extienda. | There is a way to prevent gangrene from spreading. |
Constatamos la gangrena colónica en el 66% de los pacientes. | We find colonic gangrene in 66% of patients. |
El médico puede diagnosticar la gangrena a partir de un examen físico. | The doctor may diagnose gangrene from a physical examination. |
El perdió la pierna por la gangrena esperándola en la isla. | He lost his leg to gangrene waiting for her on the island. |
El aroma de la gangrena por la mañana. | The aroma of gangrene in the morning. |
Cuando la gangrena comenzó, intentó salir de la cama. | When gangrene began to set in, he tried to get out of bed. |
El dinero es la gangrena del alma. | Money is gangrene of the soul. |
El proveedor de atención médica puede diagnosticar la gangrena a partir de un examen físico. | The health care provider may diagnose gangrene from a physical examination. |
Algunos de los más importantes casos de priapismo han llevado a la gangrena y amputación. | Some of the most major cases of priapism have led to gangrene and amputation. |
Tenemos que evitar la gangrena. | We have to avoid gangrene. |
Pérdida total de la circulación puede conducir a la gangrena y la pérdida de una extremidad. | Total loss of circulation can lead to gangrene and loss of a limb. |
En casos graves puede ya no tratamiento de endodoncia, extracción de diente recurrir a la gangrena. | In severe cases they can no longer endodontic treatment, tooth extraction recourse to gangrene. |
El perdió la pierna por la gangrena esperándola en la isla. Pero ahora están juntos. | He lost his leg to gangrene waiting for her on the island. |
La inflamación simple podéis crecer en el absceso, y luego — en el flemón o hasta la gangrena. | A simple inflammation can develop into abscess, and then—into phlegmon or even gangrene. |
El ha entregado tales juicios, que se hacian la fuente de la gangrena para el dictador militar. | He passed such judgments that became the source of mortification for the military dictator. |
Si la obstrucción no es extraída o aliviada, puede conducir a la gangrena intestinal y a su perforación. | If the obstruction is not relieved, it can lead to intestinal gangrene and perforation. |
Significa que infectas el corazón del país, que estableces un tumor maligno y observas el desarrollo de la gangrena. | It means that you infect the heart of the country, that you establish a malignant growth and watch the gangrene bloom. |
Por cierto, la afirmación de que la neumonГ a y la gangrena no tienen nada que ver unos con otros - no menos absurdo. | By the way, the assertion that pneumonia and gangrene have nothing to do with each other - no less nonsense. |
Estos se verán inmovilizados por la gangrena mental que provoca parálisis mortificantes, permaneciendo inertes, sin acción tras haber movido a placer, inconsecuentemente, los pensamientos ajenos. | These will be immobilized by the mental gangrene causing galling paralyses, without action after have misused inconsequently the thoughts of others. |
Al prevenir la reincidencia, se produce una reducción evidente del tiempo de cicatrización y se evitan otras complicaciones, tales como la gangrena y las infecciones. | In preventing recidivism, there is an evident reduction of time for scar formation, and other complications are avoided, such as gangrene and infections. |
