- Ejemplos
Sí, ¿pero entonces por qué estaba en la firma de libros? | Yeah, but then why was she at the book signing? |
Mucho si no llegamos a la firma de libros. | A lot if we don't get to that book signing. |
Irás a la firma de libros mañana, ¿está bien? | You're gonna go to your book signing tomorrow, all right? |
Dijiste que me llevarías a la firma de libros, ¿recuerdas? | You said you'd take meto the book signing, remember? |
Muy bien, en un momento empezará la firma de libros. | Okay, we're gonna start the book signing in a sec. |
¿Puedes llevarme a la firma de libros el sábado? | Can you take me to a book signing this weekend? |
Dijiste que me llevarías a la firma de libros. | You said you'd take me to the book signing. |
Porque él estuvo allí en la firma de libros. | Well, 'cause he was there at the book signing. |
¿Quieres... ir a la ciudad para la firma de libros? | You want to, uh, come into the city for the book signing? |
Tienes la firma de libros en una hora. | In you have a book signing in an hour. |
No, él está en la firma de libros. | No, he's at the book signing. |
No conseguí el auto para ir a la firma de libros. | So I don't get the car to go to the book signing. |
Papá, tenemos que irnos... a la firma de libros. | Dad, we gotta go—the book signing. |
Además, nos he apuntado a la firma de libros de esta noche. | Also, I signed us up for that book signing tonight. |
Tenemos la firma de libros a las cinco. | We've got the book signing at five. |
¿Vamos a seguir con... la firma de libros o...? | Children. Are we going to get on with the book signing or...? |
Tenemos la firma de libros a las 5. | We've got the book signing at five. |
Puedes llevarme a la firma de libros este fin de semana? | Can you take me to a book signing this weekend? |
Sí. Corazón, él vino a la firma de libros. | Honey, this guy just came to a book signing. |
Me sentí tan orgullosa, de estar hoy contigo en la firma de libros. | I felt so proud, being with you today at the book signing. |
