El profesor Smith es reconocido por ser uno de los más grandes eruditos en la filología inglesa. | Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology. |
Las pruebas o evidencias para estas hipótesis eran complejas, y llevaron a Wasson a muchos campos, entre ellos la filología. | The proof—or the evidence—for the hypothesis was complex, and it drew Wasson into many fields, including linguistics. |
Desde las cavernas de la filología se le compara por su rigor con Carner e incluso, según leí el otro día, con Martí de Riquer. | From the caverns of literary study, it is common to compare him to Carner and even, as I read the other day, to Martí de Riquer. |
Los seminarios varían de contenido de año en año. Durante los pasados cursos se centraron en áreas tan diversas como la filosofía, la historia, la filología y las ciencias políticas. | Seminars vary in content from year to year, and in the past have included topics in philosophy, history, linguistics and political science. |
Con arreglo a la decisión del Gobierno, en los cursos de formación de intérpretes participarán personas con un título universitario en el ámbito del derecho, la economía, la filología, las ciencias políticas o la administración pública. | According to the Government's decision, the training of interpreters will include persons having a university diploma in the area of law, economy, philology, political science or public administration. |
Yolanda Casorrán (socia fundadora) Persona inquieta por naturaleza, se ha formado en campos tan distintos como la filología inglesa y el derecho privado y ha realizado cursos de cerámica y vela ligera, sus dos grandes aficiones. | Yolanda Casorrán (founding partner) Concerned about nature, she has received education in a variety of fields from English philology to private law and has completed courses in ceramics and dinghy sailing, her two great passions. |
Por otra parte, a diferencia de la filología clásica, la paleografía, la exégesis de textos escritos, la imagen todavía presenta un desajuste entre su impacto (emocional, conceptual, político, memorístico) y los instrumentos puestos en práctica para analizarla. | On the other hand, unlike classical philology, palaeography, the exegesis of written texts and the image still presents an imbalance between its (emotional, conceptual, political, memory-based) impact and the instruments provided to analyse it. |
Nuestros profesores son especialistas en la enseñanza del español, tienen formación de postgrado y dominan diferentes áreas que van de la filología al turismo, ¡pero también son abiertos, afables, divertidos y con muchas ganas de ayudarte en todo lo que necesites! | Our teachers are specialist in the field of teaching Spanish. They have post-graduate degrees and each one dominates a different area of the language ranging from philology to tourism. |
La filología como disciplina tiene implicaciones tanto filosóficas como científicas. | Philology as a discipline has both philosophical and scientific overtones. |
La filología ha quedado destronada del alto sitial que en otro tiempo ocupó en este tribunal de investigación. | Philology has been dethroned from the high place it once had in this court of inquiry. |
La filología, la ecdótica y sus ciencias auxiliares existen desde la Antigüedad, pero su estructura teórica fue propuesta solo en el siglo XIX. | Philology, ecdotics and their auxiliar sciencies exist since antiquity, but its theoric structure was proposed only on XIX century. |
La filología es la ciencia que estudia el lenguaje de fuentes escritas. | Philology is the science that studies language from written sources. |
Su Gramática Shakespeariana (1870) es una contribución permanente a la filología inglesa. | His Shakespearian Grammar (1870) is a permanent contribution to English philology. |
Sus principales campos de estudio eran la filología iraní y la religión zoroástrica. | His major fields of study were Iranian philology and the Zoroastrian religion. |
Además del espíritu, el libro está basado en la historia y la filología también. | In addition to the spiritual, the book is also based on history and philology. |
Este hecho es uno de los más curiosos y menos discutibles que la filología haya observado. | This fact is one of the most curious and indisputable which philology has observed. |
Con frecuencia la filología no puede descubrir la raíz insertada por el evidente poder de los pueblos. | Often no philology can discover the root inserted by manifest powerful peoples. |
Debido a ellos, Lviv se convirtió en un centro editorial prominente en el campo de la filología clásica. | Owing to them, Lviv became a prominent publishing centre in the field of classical philology. |
Y si tengo razón es el mayor descubrimiento de la filología moderna. | And if I have truth, this one of the largest discoveries of the modern classic philosophy. |
No podrán acceder a este mínor los alumnos que cursen un grado del ámbito de la filología. | This minor is not available to students taking any of the philology degrees. |
