la familia alvarez
- Ejemplos
Nuestro pésame para él, para toda la familia Alvarez y a todos los afectados en esta ciudad. | Our hearts go out to him and the entire Alvarez family and everyone impacted in this city. |
Con la finalización de las obras en Bodegas Pintia queda constituida la cuarta obra maestra llevada a cabo por la familia Alvarez. | With the completion of the works is Bodegas Pintia masterpiece is the fourth conducted by the Alvarez family. |
En 1993, tan solo tres años después de la caída del comunismo, la familia Alvarez llegó a Hungría y fundó Tokaj-Oremus Viñedos y Bodegas. | In 1993, just 3 years after the fall of Communism, the Alvarez family turned its sights to Hungary and founded Tokaj-Oremus Viñedos y Bodegas. |
Aquí se abre hacia la izquierda la quebrada de Tumbaya Grande donde, a 1 km, se encuentra la hacienda Tumbaya, propiedad de la familia Alvarez Prado desde 1855. | Here the gulch of Big Tumbaya opens up toward the left where, to 1 km, is the country property Tumbaya, property of the family Alvarez Grassland from 1855. |
Desde 1982, Vega Sicilia es propiedad de la familia Álvarez. | Since 1982, Vega Sicilia is owned by the family Álvarez. |
Mañana es un gran día para la familia Álvarez. | Tomorrow will be a great day for the Alvarez family. |
En 1982 la familia Álvarez adquiere la Bodega Vega Sicilia y sus viñedos. | In 1982, the Álvarez family purchased the Vega Sicilia winery and its vineyards. |
Los actuales dueños, la familia Álvarez Mezquíriz, adquieren la bodega en 1982. | The present owners are lvarez Mezquíriz, who bought the wine cellars in 1982. |
En abril de 1982 la familia Álvarez adquiere Vega Sicilia de su anterior propietario, el empresario venezolano Hans Neuman. | In April 1982, the Álvarez family purchased Vega Sicilia from its previous owner, Hans Neuman, a Venezuelan businessman. |
Junto con la familia Álvarez, que también ayudó a fundar el Banco Comercial, uno de los mayores bancos en El Salvador. | Along with the Alvarez family, they also helped to found Banco Comercial, one of the biggest banks in El Salvador. |
La mítica bodega de la familia Álvarez ofrece esta joya producto del ensamblaje de tres añadas (1990, 1991 y 1996). | The legendary winery owned the Álvarez family offers this jewel, product of the blend of three vintages (1990, 1991 and 1996). |
La familia Álvarez de Toledo ha sido dueño de la finca Perales donde se han producido sus aceites de oliva desde 1624. | The Álvarez de Toledo family has owned the Perales farm where their olive oils have been produced since 1624. |
La familia Álvarez dedicó mucha atención al estudio minucioso y respetuoso de este vino para conocer su proceso de elaboración y su historia. | The Álvarez family placed great emphasis on the respectful and detailed study of this wine to establish its production process and its history. |
La familia Álvarez adquiere la bodega a los Neumann y comienza uno de los períodos de mayor prosperidad de la empresa en toda su historia. | The Álvarez family bought the winery from the Neumanns and this marked the start of one of the most prosperous periods in the history of the company. |
Aquí se aúnan el respeto por la historia y la tradición de uno de los grandes vinos del mundo con la modernización y renovación tecnológica traída por la familia Álvarez. | Respect for the history and tradition of one of the greatest wines in the world is here combined with the modernisation and technological updating introduced by the Álvarez family. |
TEMPOS Vega Sicilia nace en 1982 de la mano de la familia Álvarez, su actual propietaria, cuando adquiere la mítica bodega de la Ribera del Duero a la que se le irían sumando, a lo largo de los años, el resto de empresas. | Non-executive secretary TEMPOS Vega Sicilia was set up in 1982 by the Álvarez family, its current owner, when it purchased the legendary winery of the Ribera del Duero. |
La familia Álvarez define un proyecto empresarial ajustado a dos ejes fundamentales: la consistencia de la calidad del producto como elemento de garantía en las distintas añadas, y la dedicación al cliente como elemento referencial en su actividad diaria. | The Álvarez family's business project is based on two fundamental cornerstones: consistency of the quality of the product as a guarantee for the different vintages, and dedication to the client as a benchmark in its routine activity. |
Hacia 1995, la incursión de la familia Álvarez en el mundo del vino ya era una realidad plasmada en la experiencia y la acertada evolución de la joya del grupo, Vega Siclia, y con su nuevo proyecto Alión ya encaminado. | By around 1995, the Álvarez family had already embarked on its incursion into the wine world underpinned by experience and the successful evolution of the group's gem, Vega Sicilia, and with its new project, Alión, already underway. |
Un contingente de quince hombres integrado por miembros de la G-2 y civiles originarios de San Martín Jilotepeque, ingresaron a la casa de la familia Álvarez, hiriendo en la espalda y golpeando repetidas veces al señor Álvarez y a sus hijas Ester y Antonia. | A contingent of 15 men made up of members of the G-2 and civilians from San Martín Jilotepeque, went into the home of the Álvarez family, wounding Mr. Álvarez in the back and repeatedly beating him and his daughters Ester and Antonia. |
