la falta de valor
- Ejemplos
Las pruebas mitigan la falta de valor estadístico. | The testing mitigates the lack of statistics value. |
Lo único que puede detenernos en este momento es la indecisión y la falta de valor. | All that can stop us now is indecision and lack of courage. |
Pero los periodos de reacción se caracterizan, sobre todo, por la falta de valor intelectual. | But periods of reaction are characterized above all by a lack of courageous thinking. |
Pero, algunos se abaten en la falta de valor, y a todo instante resplandecer sus lamentaciones. | However, some fall into discouragement, and reverberate their lamentations all the time. |
A pesar de estos porcentajes al final del seguimiento, dos aspectos metodológicos podrían justificar la falta de valor estadístico. | Despite these end-of-follow-up percentages, two aspects of methodology could explain the lack of statistical significance. |
Ponía en evidencia la falta de valor de las cosas que los hombres consideraban como esenciales para la vida. | His life demonstrated the worthlessness of those things that men regarded as life's great essentials. |
Los países en desarrollo estaban preocupados por la falta de valor añadido en las áreas de su interés, en particular los modos 4 y 1. | Developing countries were concerned over the lack of value added in areas of interest to them, particularly modes 4 and 1. |
Preocupaba a los países en desarrollo la falta de valor agregado en esferas de interés para ellos, en particular los modos 4 y 1. | Developing countries were concerned over the lack of value added in areas of interest to them, in particular modes 4 and 1. |
Se afligen, pues, mucho más por la falta de valor que nos retrasa, que por los sufrimientos en sí mismos, que son todos pasajeros. | Grieve, so much the lack of encouragement that slows us than with the sufferings considered in themselves, they all passengers. |
Es una pena que la falta de valor de muchos políticos checos lo haya impedido; de ahí mi voto en contra, en solidaridad con el Sr. Ferber. | It is unfortunate that the failure of many Czech politicians' courage has prevented that; hence also my vote against, in solidarity with Mr Ferber. |
Shell también presentó una solicitud conforme a la sección B de la Comunicación sobre clemencia pero no se propone ninguna reducción, debido a la falta de valor añadido significativo. | Shell also filed an application under section B of the Leniency Notice but no reward is proposed, due to lack of significant added value. |
Otro impedimento es la falta de valor propio añadido, ya que éste por regla general se incorpora fuera, de manera que nuestro país es utilizado por las productoras extranjeras como un gran plató. | Another impediment is the lack of added value, which in general is added abroad, so foreign production companies use our country as one big stage. |
En mi opinión, la falta de vocaciones no se relaciona tanto con la falta de valor y generosidad de los jóvenes, como con la borrosa identidad del sacerdocio mismo. | In my opinion, a lack of vocations is not so much connected with a lack of courage and generosity of the young but rather with the blurred identity of priesthood itself. |
Solvay Solexis y Kemira también presentaron solicitudes conforme a la sección B de la Comunicación sobre clemencia pero no se les concedió reducción alguna, debido a la falta de valor añadido significativo de sus solicitudes. | Solvay Solexis and Kemira also filed applications under section B of the Leniency Notice but no reduction was granted, due to lack of significant added value in their applications. |
Puede haber muchas razones para esta situación, pero una que debe ser considerada es la falta de valor que se da al conocimiento de los maestros sobre sus propias aulas de clases y el ambiente de la escuela. | There are probably many reasons for this situation, but one that should be considered is the lack of value placed on teachers' knowledge of their own classroom and school environments. |
Entre los factores que llevan a la deforestación en gran escala se cuentan: el descuido e ignorancia medieval del valor intrínseco, la falta de valor atribuido, el manejo poco responsable de la forestación y leyes medioambientales deficientes. | Disregard of ascribed value, lax forest management, and deficient environmental laws are some of the factors that allow deforestation to occur on a large scale. |
Otro aspecto que se puede apreciar aquí, es la falta de valor que los empresarios o gerenciadores dan a la capacitación del personal del salón y de cocina que permitiría contribuir al desarrollo de una sólida cultura organizacional. | Another aspect that can be seen here, is the lack of value that entrepreneurs or gerenciadores give training staff lounge and kitchen that would contribute to the development of a strong organizational culture. |
Entonces la falta de valor para conducir un país por el camino de la Verdad es una forma de afectar a la familia propia y al país con el que se tiene una responsabilidad de gran importancia. | So the lack of courage to lead a country on the path of Truth is a way to affect the family itself and the country with which it has a major responsibility. |
Dar un significado metas sin valor la vida bien envueltos, sirven al propósito de un santo, en cierto sentido, la falta de valor de los seres humanos para olvidar sus problemas y le permite sentirse fuerte y auto-. | Give a meaning worthless life goals tightly wrapped, serve the purpose of a holy, in a sense, the worthlessness of human beings to forget their troubles and enables you to feel strong and self-. |
También es un problema la falta de valor agregado a estos productos; hoy en día, la mayoría de las billeteras no ofrecen una mejor experiencia que el efectivo o las tarjetas EMV con chip integrado. | The lack of value added to these products is also a problem; today, most wallets do not offer an enhanced experience over cash or EMV cards. Thus, contactless digital wallets still must evolve in the region to be disruptive. |
