esposo

Popularity
7,000+ learners.
Hacer de la familia una prioridad - pasar tiempo con el/la esposo/a y niños.
Make family a priority - give spouses and children time.
El CPAS tiene en cuenta los recursos del/de la esposo/a del solicitante y los medios de subsistencia de su pareja de hecho.
The CPAS takes account of the resources of the spouse and the means of the person with whom the claimant has established a de facto union.
Nota: En algunos estados, la ley permite que el/la juez/a mande que el/la esposo/a con mayores ingresos pague los honorarios de el/la esposo/a de menores ingresos.
Note: In some states, the law allows the judge to order the higher-income spouse to pay the attorney fees of the lower-income spouse.
El juez asume que el/la esposo/a debe pagar los costos de su abogado pero el/la esposo/a con más dinero puede intentar a cambiar la mente del juez y presentar evidencia para mostrar por qué no debe hacerlo.
The judge will assume that the richer spouse should pay the poorer spouse's attorney fees although the richer spouse can try to change the judge's mind and offer evidence to show why this should not be done.
El/La esposo(a), los padres y los suegros de un empleado interline puede reservar un camarote con el descuento si el empleado interline no viaja.
The spouse, parents and parents-in-law of an interline eligible guest may book one stateroom if the interline eligible guest is not traveling.
El/La esposo(a), los padres, los suegros y los hijos dependientes empleado interline pueden reservar solamente un camarote con el descuento si el empleado interline no viaja.
The spouse, parents, parents-in-law and dependent children of an interline eligible guest may book one stateroom if the interline eligible guest is not traveling.
Los siguientes huéspedes pueden reservar hasta un camarote con el descuento interline: El/La esposo(a) o Padre del empleado interline (como fue designado anteriormente), y los empleados de Sabre, Worldspan, Galileo/Apollo, o Amadeus.
The following guests are eligible to book one stateroom at the interline discount; Spouse or Parent of an airline employee (as listed above), and employees of Sabre, Worldspan, Galileo/Apollo, or Amadeus.
Una oficial de policía salió de la patrulla, se acercó a ella, la esposó y la sometió aplicando una llave en el cuello.
A police officer from the patrol then approached her, handcuffed her and restrained her in a headlock.
La policía hirió de gravedad a Marian Tafoya, de 23 años, luego la esposó y la metió en una patrulla antes de finalmente darle atención médica a ella.
The cops critically wounded 23-year-old Mariana Tafoya, then cuffed her and put her in a police car before finally getting her medical attention.
Para obligarla a renunciar a sus creencias, la policía la esposó a una cama en el Hospital Público de Seguridad ajustando tanto las esposas que sus muñecas sangraban.
To force her to give up her beliefs, the police had handcuffed her to a bed in the Public Security Hospital so tightly that her wrists had bled.
Luego, ignorando por completo los intentos de ella para protestar en español ante la policía porque su marido estaba mintiendo, la policía simplemente la esposó y se la llevó a Oakcrest.
Then, completely ignoring Stephanie's attempts in Spanish to protest to police that her husband was lying, police simply handcuffed Stephanie, and carted her off to Oakcrest.
Ella no quería, pero mi abuelo de acuerdo con su familia preparó los papeles y la esposó la víspera de Navidad del dieciocho. Hacía siempre, a pesar suyo, aquello que se le pedía.
She did not want to, but my grandfather in accord with her family prepared the papers and married her, Christmas eve of 1918. she always did, in spite of her wishes, what was asked of her.
Palabra del día
brillante