la espera ha terminado

Bueno, tengo buenas noticias para ti, porque la espera ha terminado.
Well, I got good news for you because the wait is over.
Y he aquí la gente, la espera ha terminado.
Lo and behold people, the wait is finally over.
Hoy la espera ha terminado: ¡Mirage ya está aquí!
Today, the wait is over: Mirage is here!
Por ahora, la espera ha terminado.
For now, the waiting has ended.
Y ahora la espera ha terminado.
And now the wait is over.
Ahora la espera ha terminado por lo menos.
At least the wait is now over.
¡Prepara tu teléfono, la espera ha terminado!
Ready your phones, because the wait is over!
Parece que la espera ha terminado.
Sounds like the wait's over.
Bueno, la espera ha terminado.
Well, the wait is over.
Bueno, la espera ha terminado, ¡he vuelto!
Well, the wait is over, I'm back!
Hermanos, la espera ha terminado.
Brothers, the wait is over.
Creo que la espera ha terminado.
I think the waiting is over.
Y la espera ha terminado.
And the wait is over.
Al menos la espera ha terminado.
Well, at least the waiting's over.
Ahora, la espera ha terminado.
Now the wait is finally over.
Parece que la espera ha terminado.
Sounds like the wait's over.
Bueno, la espera ha terminado.
Well, the wait is over.
Toda la espera ha terminado.
All the waiting is over.
¡Y la espera ha terminado!
And the wait is over!
Si usted ha estado ansioso por volver a la granja, la espera ha terminado!
If you've been itching to get back on the farm, the wait is over!
Palabra del día
aterrador