enfermero

Enfréntate a los desafiantes acertijos de la enferma imaginación de un maniaco en el fascinante juego Brink of Consciousness: Dorian Gray Syndrome Collector's Edition y explora la hermosa mansión llena de siniestros secretos.
Cope with challenging riddles of the maniac's ill imagination in the ravishing game Brink of Consciousness: Dorian Gray Syndrome Collector's Edition and explore the gorgeous mansion full of sinister secrets.
Se nos dice que Europa es la enferma del planeta.
We are told that Europe is the sick woman of the planet.
Algunos días después, la enferma volvió para la casa recuperada.
A few days later, the patient returned home recovered.
Como resultado del tratamiento la enferma ha recobrado la salud.
As a result of treatment the patient has recovered.
Junto con esto la enferma seguía el régimen siguiente.
Together with it the patient adhered to the following diet.
Van al hospital y se la dan a la enferma.
They go to the hospital and give it to the woman.
Es esta época la enferma, señor, no nosotros.
It's the times that are sick, sir. Not us.
Lo importante era que san José había instruido a la enferma.
What mattered was what Saint Joseph had taught her.
Los médicos consideran entonces que la enferma no tiene remedio.
The doctors believed there was no hope for the patient.
Ya pasó un mes y sigue haciéndose la enferma.
It's been over a month, and she's still pretending to be sick.
Los médicos quedaron admirados y sorprendidos por el rápido restablecimiento de la enferma.
The doctors were amazed and baffled by her rapid improvement.
Después de la comida la enferma tomaba el vaso del jugo de zanahoria.
After a dinner the patient drank a glass of carrot juice.
Es posible dar la pastilla del glicino, si a la enferma en la conciencia.
It is possible to give a glycine tablet, if to the patient in consciousness.
Ella visitó el hospital y oró por la enferma en compañía de Oscar y su abuelita.
She visited the hospital and prayed with Oscar and his grandmother.
Este es un gran engaño que no favorece la libertad, sino que la enferma.
This is a grand illusion which does not favour freedom but weakens it.
Voy un momento a ver a la enferma. Enseguida nos iremos.
I'll have a look at the patient and then we'll be off.
Tienes que controlarte si quieres deshacerte de la enferma condición de vida.
You have to control if you want to get out of this diseased condition of life.
El niño se quedó en Turquía con nosotros para no molestar a la enferma.
The child remained temporarily with us in Turkey so as not to burden the invalid.
En seguida notaremos que es obligatoriamente necesario aislar a la enferma shefleru de las plantas sanas.
At once we will note that the shefler should isolate the patient from healthy plants.
Los médicos no sabían qué hacer y la enferma estaba resignada a la muerte.
The doctors did not know what to do anymore and the patient was by now resigned to dying.
Palabra del día
embrujado