enajenación
Estas revocaciones están limitadas para producir la enajenación y una respuesta política. | These reversals are bound to produce alienation and a political response. |
Sostiene una ambición apasionada próxima a la codicia, a la enajenación. | Holding a forthcoming passionate ambition to greed, to alienation. |
Recomendación 111 (notificación anticipada de la enajenación extrajudicial de bienes gravados) | Recommendation 111 (advance notice with respect to extrajudicial disposition of encumbered assets) |
La estructura de la familia del capitalismo intensifica la enajenación. | Capitalism's family structure intensifies alienation. |
Ese fenómeno provoca la enajenación social y una sensación de impotencia. | It led to social alienation and powerlessness. |
La libertad y la enajenación no hallan una solución y se hallan en permanente contradicción. | Freedom and alienation do not come to a solution and they remain in permanent contradiction. |
La caída de la perfección original ha sido proporcional a la enajenación del hombre individual de su Creador. | The fall from original perfection has been proportionate to man's individual alienation from his Creator. |
El trabajo es el devenir para sí del hombre dentro de la enajenación o como hombre enajenado. | Labor is man's coming to be for himself within alienation or as an alienated man. |
El problema con generalizaciones es que van solamente hasta ahora y la estereotipia corre el riesgo de la enajenación. | The problem with generalizations is that they only go so far and stereotyping runs the risk of alienation. |
Naturalmente, la enajenación solo puede producirse en casos de caducación de los derechos o de tal autorización. | Of course, disposition can only occur to the extent of the exhausted rights or the authorization. |
Desde hace mucho tiempo el hombre trata de liberarse de la enajenación mediante la cultura y el arte. | For a long time man has been trying to free himself from alienation through culture and art. |
No puede hablarse del derecho al uso sino al abuso de la libre expresión y la enajenación masiva. | We cannot speak about the right to use, but rather about the overuse of free expression and mass alienation. |
En el capitalismo el hombre divide su naturaleza en un sujeto enajenado y un sujeto libre con predominio de la enajenación. | Under capitalism, the human subject divides its nature into an alienated part and a free subject, with alienation predominating. |
En el informe del Secretario General (A/60/703) figuraban los datos relativos a la enajenación final de los activos de la UNMISET. | Information on the final disposition of the assets of UNMISET was contained in the report of the Secretary-General (A/60/703). |
Esa ley, la que impedía la enajenación absoluta de propiedad, evitaba la consecuente acumulación de ella en manos' de unos pocos. | This law, by preventing the absolute alienation of property, thereby prevented its accumulation in the hands of a few. |
Al decidir la cuantía de la provisión no deben tenerse en cuenta las ganancias que pueda producir la enajenación prevista de un activo. | Gains from the expected disposal of assets should not be taken into account when measuring a provision. |
Experimenté repentinamente mi apatía, mi sentido de la soledad y la enajenación - incluso mi depresión sí mismo - todas estas emociones como AUTORIZANDO. | Suddenly I experienced my apathy, my sense of loneliness and alienation - even my depression itself - all these emotions as EMPOWERING. |
Es una sociedad marcada en estos últimos veinticinco años por la enajenación neoliberal, individualista y centrada en el consumo, características que paralizan a las capas medias. | It's an individualistic society marked by neoliberal alienation, and centered on consumerism, characteristics that paralyze the middle classes. |
Este enfoque responde a prácticas de economía imperantes en el mercado y cumple con el principio de que no debe obstaculizarse la enajenación de bienes. | This approach is consistent with the market economy principles and the principle against restraints on alienation of property. |
La planificación socialista puede tomar en cuenta factores no económicos, como la salud, el medio ambiente, la enajenación que produce el trabajo. | And socialist planning is able to take into account non-economic factors: like health, the environment, alienation that people may experience from jobs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!