Además, deberán enviar una carta en la cual los/las autores/as respondan a cada uno de los comentarios recibidos por parte del/de la editor/a asociado/a y los/las evaluadores/as externos/ as. | Furthermore, they should send a letter in which the authors respond to each one of the comments received by the associate editor and the external evaluators. |
Para agregar un hipervínculo, vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Hipervínculo botón. | To add a hyperlink, go to the Live Editor tab and click the Hyperlink button. |
Para agregar una ecuación, vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Ecuación botón. | To add an equation, go to the Live Editor tab and click the Equation button. |
Para ejecutar una sección, ir a la Editor en vivo y seleccione la opción Ejecutar sección botón. | To run a section, go to the Live Editor tab and select the Run Section button. |
Para agregar información de soporte, vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Hipervínculo y Imagen botones. | To add supporting information, go to the Live Editor tab and click the Hyperlink and Image buttons. |
Para ejecutar el código en una sección, vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Ejecutar sección botón. | To run the code in a section, go to the Live Editor tab and click the Run Section button. |
Para incluir una imagen de un archivo, copie y pegue una imagen de otra fuente o vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Imagen botón. | To include an image from a file, copy and paste an image from another source or go to the Live Editor tab and click the Image button. |
Lauren Mckay es una escritora creativa y la editor de contenidos de marketing en la agencia Brafton. | Lauren Mckay is a creative writer and the editor of the content marketing agency Brafton. |
Es la autora de la guía de viaje Moon Vietnam, así como la editor deSaigoneer, una web estilo de vida y cultura local. | She is the author of full-length travel guidebook Moon Vietnam as well as the editor of Saigoneer, a local culture and lifestyle website. |
El envío no ha sido publicado previamente ni se ha enviado previamente a otra revista (o se ha proporcionado una explicación en Comentarios al / a la editor/a). | The submission has not been previously published or previously sent to another journal (or an explanation has been provided in Comments to / from the Editor). |
El envío no ha sido publicado previamente ni se ha enviado previamente a otra revista (o se ha proporcionado una explicación en Comentarios al / a la editor/a). | The shipment has not been published previously or been sent previously to another journal (or an explanation has been provided in Comments to / the publisher / a). |
Una crítica dura a algún aspecto del manuscrito puede ser expresada más libremente al/a la editor/a, aunque es oportuno moderar el tono de esta misma crítica en los comentarios a los/las autores/as. | Any harsh criticism of the manuscript can be expressed more freely to the editor here, while it is more appropriate to tone down any criticism in the feedback that is sent to the author(s). |
Tal evaluación será realizada por la editor en jefe de la revista de la Estudos de Psicologia (Natal) y, eventualmente, por un miembro de la Comisión Editorial o del Consejo Científico de la Revista y podrá resultar en la rechaza del trámite. | Such evaluation will be made by the editorial in charge of Estudos de Psicologia (Natal) and, eventually, by a member of the Editorial Commission of the Journal, and might eventually result in rejection. |
Para agregar una nueva ecuación, vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Ecuación botón. | To add a new equation, go to the Live Editor tab and click the Equation button. |
Los editores deberán consultar la Editor Resource Zone que ofrece guías adicionales, ejemplos, trucos, consejos y tutoriales. | Editors should consult the Editor Resource Zone (ERZ) which gives additional guidance, examples, and other tips, advice, and how-tos. |
Para crear una nueva sección, vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Rotura de sección botón. | To create a new section, go to the Live Editor tab and click the Section Break button. |
Para ejecutar una sección de código, vaya a la Editor en vivo y haga clic en el botón Ejecutar sección botón. | To run a section of code, go to the Live Editor tab and click the Run Section button. |
Una vez sometidos a través del sistema OJS, todos los artículos remitidos al Comité Editorial son revisados inicialmente por el/la Editor/a Asistente para verificar que cumplan con los elementos formales que se solicitan en las Instrucciones para los autores. | As soon as manuscripts are submitted through OJS, they are sentto Editorial Committee and shall be initially reviewed by the Editor Assistant to verify that they comply with the formal elements required in theInstructions to authors. |
