la dulce vida

¿Listo para la dulce vida, esta noche?
Ready for the sweet life tonight?
Esta es la dulce vida.
This is the sweet life.
Obtener un sabor de la dulce vida, mientras que todavía tiene sus dientes!
Get a taste of the sweet life while you still have your teeth!
El resto del tiempo estará dedicado a la meditación de la dulce vida de esta hermosa región.
The rest of your time will be dedicated to meditation on the sweet life of this beautiful region.
Moulon Habitaciones En el corazón de nuestros viñedos, este hotel le espera: la dulce vida en un original y muy cómodas.
At the heart of our vineyard, our guest house awaits you: The Sweet life in an original and very comfortable.
Si quires ser atropellado por el atractivo de la dulce vida romana, reserva un hotel en Roma cerca de Fontana de Trevi.
If you want to be overwhelmed by the charm of the sweet Roman life, book a hotel in Rome near Trevi Fountain.
Una verdadera evocación a la dulce vida provenzal, sutil y sensual, un fragancia relajante y refrescante por sus notas cítricas y chispeantes.
True reminiscence of the Provence gentle way of life, subtle and sensual, this calming fragrance refreshes with its sparkling citrus notes.
Los lugareños se caracterizan por su ritmo pausado, que refleja la dulce vida que impera en esos foros, ajenos a toda urgencia.
You will recognize the inhabitants by their leisurely pace, modelled on the sweet life that reigns in a world that seems protected from any urgency.
Compartir Esta perla de la Costa 'Azul, reflejo del 'arte y la dulce vida provenzal, es un pintoresco pueblecillo lleno de encanto.
A pearl of the Riviera and an emblem of the fusion between art and a Provençal lifestyle, the Saint Paul is emblematic of charm and tradition.
Usage: Pero lejos de la dulce vida que imaginaron, la mayoría de los chicos que terminarion en Arabia Saudita son forzados a mendigar o a trabajar en las casas.
Usage: But far from the sweet life they might have imagined, most of the children who end up in Saudi Arabia are forced into begging or household work.
La corona de la fiesta de bodas, la culminación del banquete, el símbolo de la dulce vida de los recién casados, todo esto, por supuesto, sobre el pastel de bodas.
The crown of the wedding feast, the culmination of the banquet, the symbol of the sweet life for the newlyweds - all this, of course, about the wedding cake.
Muchos, pues, han venido a ser mundanos, personas del mundo, hombres del mundo, conocedores de la dulce vida, personas cuyas vidas son llenas de diversiones, vacaciones, entretenimientos, y recreaciones.
Many have become worldly, people of the world, men of the world, connoisseurs of la dolce vita, experts in self-indulgence, persons whose lives are filled with diversions, vacations, entertainments, and recreations.
Llena de recetas de su cocina toscana y escrita en la prosa sensual y evocadora que se ha convertido en su sello distintivo, Bajo el sol de la Toscana es una celebración de la dulce vida en Italia.
Filled with recipes from her Tuscan kitchen and written in the sensuous and evocative prose that has become her hallmark,Bella Tuscany is a celebration of the sweet life in Italy.
Es fácil entender que en ese entorno, encontrar hogares en esta hermosa región puede llegar a ser una quimera, dado el inters internacional que el mundo, as como las direcciones de nuestros ricos conocedores de la dulce vida.
You can easily understand that in such an environment, finding homes to this territory, can become a chimera, given the international interest that the world as well as the addresses of our wealthy connoisseurs of the sweet life.
No es necesario ganar la lotería para poder vivir la dulce vida.
You don't need to win the lottery to live the good life.
La dulce vida de Rico Stickers de Facebook / Messenger.
Facebook / Messenger Darling Sugar Cubs stickers.
Palabra del día
oculto