la dueña de la casa

Popularity
500+ learners.
Pero la dueña de la casa es un montón de problemas.
But the mistress of the house is a lot of trouble.
¿Cómo podría osar cortejar a la dueña de la casa?
How could I dare court the mistress of the house?
Buenas tardes, ¿es usted la dueña de la casa?
Good evening. Are you the owner of this house?
El baño se comparte solo con la dueña de la casa.
And it's share with the owner of the house.
¿Es la dueña de la casa?
Is she the owner of the house?
Me llamo Eva de Almeida y soy la dueña de la casa.
My name is Eva de Almeida and I own this house.
Es la hija de la dueña de la casa.
She's the daughter of the landlady.
Esa es la dueña de la casa.
That's the woman who owns this house.
Conozco a la dueña de la casa.
I know the lady who owns this house.
Me refiero a que Anne es la dueña de la casa.
I mean, Anne owns the house.
Lo que debía haber preguntado es: ¿es usted la dueña de la casa?
What I should have asked was, are you the owner of this house?
¿Está la dueña de la casa?
Is the lady of the house in as well?
¿Ud. es la dueña de la casa?
Are you the woman of the house?
Ahí está la dueña de la casa.
Oh, dude. There's the owner of the house.
Y debe ser la dueña de la casa.
And she must own the house.
Porque la dueña de la casa está obligada a no dejarme entrar.
Because the woman that owns the house Is compelled to not let me in.
El baño se comparte solo con la dueña de la casa y su pequeño hijo.
The bathroom is shared only with the owner of the house and her young son.
Tona, la dueña de la casa, Mujer-medicina nos cocinará y guiará el Inipi.
Mujer-medicina Tona, the owner of the House, we will cook and guide the Inipi.
Deseo lo mejor a la dueña de la casa.
My best to the landlady.
Pero la dueña de la casa insistió y Duda entró en el cuarto de él.
But the lady insisted and Duda entered his room.
Palabra del día
rebotar