En el caso de las reclamaciones por obras de construcción e ingeniería de que se ocupa el Grupo, la prueba más importante es la documental. | After reviewing the evidence, the Panel determines that Energoprojekt is entitled to compensation in the amount of USD 216,351 and IQD 5,697 for contractor's fee. |
Este árbol, que yo mostré en la documental, es interesante. | This tree, which I showed in the documentary, is interesting. |
CNT celebró recientemente una proyección de webisodios de la documental con más de 100 líderes locales. | NLC recently held a screening of webisodes from the documentary with more than 100 local leaders. |
También contribuyó a la documental sobre el Gases de Invernadero, de la Compañía de Radiodifusón Finlandesa. | Also contributed to a TV documentary on Greenhouse by the Finnish Broadcasting Company. |
Durante muchos años entendimos que una de las funciones principales de la fotografía era la documental. | For many years, we understood that one of the photographer's main functions was to document. |
Vea Ud. la documental al respecto. | Watch the documentary now. |
En relación a los dispositivos móviles, se incluye la siguiente información respecto a los ajustes o la documental acerca de la misma. | As for mobile devices, the following information on adjustments or documentation about the same is included. |
Canadá se asoció con la productora y activista Kimberly Bautista para mostrar la documental a tres diferentes audiencias en el Triángulo Norte. | Canada partnered with filmmaker and activist Kimberly Bautista and hosted her at three screenings across the Northern Tier region. |
En el caso de las reclamaciones por obras de construcción e ingeniería de que se ocupa el Grupo, la prueba más importante es la documental. | In the context of the construction and engineering claims that are before this Panel, the most important evidence is documentary. |
Las MAREAS de los miembros y no miembros por igual pueden ver el trailer de DJ de Mostaza Por Cada 12 Horas de la documental anteriormente. | TIDES of members and non-members alike can view the trailer of DJ Mustard For Every 12 Hours of the documentary above. |
La técnica de recolección de la información fue la documental y el procesamiento y análisis se realizó bajo la metodología del análisis del discurso. | The data collection technique consisted of document analysis; the information was processed and analyzed using a discourse analysis methodology. |
Para aquellos que se lo preguntan latex es un programa que sirve para de la documental de rápidamente enfocándose en el contenido y no en la presentación. | For those who wonder what latex is a program used for the documentary from rapidly focusing on content and not on the presentation. |
Con todo lo dicho, me parece que hoy día sigue existiendo una fuerte fetichización de la fotografía en general y de la documental en particular. | All in all, it seems to me that a strong fetishist attitude towards photography in general, and towards documentary photography, in particular, persists today. |
Puede, por tanto, decirse con razón que, en el caso de Mirko Krizanovic, la documental no es ninguna limitación de lo artístico, sino su caja de resonancia. | It is therefore legitimate to say that the documentary character of Krizanovic's work is not a limitation but a sounding board for the artistic. |
El 45º Festival Internacional de Cine de Huesca contará con un total de 80 cortometrajes en su sección oficial: 31 cortos en la Competición Internacional, 32 en la Iberoamericana y 17 en la Documental. | The official section of the 45th Huesca International Film Festival will consist of 80 short films: 31 shorts at the International Contest, 32 at the Iberoamerican and 17 at the Documentary. |
