la disparidad salarial

La disparidad salarial entre los sexos es incluso más pronunciada en los empleos de tiempo parcial.
The gender disparity of wages is even more pronounced in part-time work.
Según el informe, la disparidad salarial entre hombres y mujeres era del 19% en 2003.
According to the report, the wage gap between men and women was 19 per cent in 2003.
Los factores también comprenden la remuneración de la inteligencia social y la disparidad salarial entre lugares de trabajo.
Factors also include social intelligence premium and pay disparity between workplaces.
Sírvanse informar al Comité sobre las medidas concretas tomadas para eliminar la disparidad salarial entre hombres y mujeres.
Please inform the Committee of the concrete measures taken to eliminate the wage gap between men and women.
En 2004, la disparidad salarial en Nueva Brunswick era del 15,5%, tomando como referencia el salario horario medio.
In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings.
Dijo que la disparidad salarial debería hacerse visible y que habría que proceder a estudiar con atención sus causas subyacentes.
She indicated that the pay gap should be made visible and its underlying causes studied closely.
Preocupa también al Comité que no se cuente con dato alguno sobre la disparidad salarial entre la mujer y el hombre.
The Committee is also concerned that no data is available on the wage gap between women and men.
También recomienda al Estado Parte que adopte medidas proactivas para vigilar y eliminar la disparidad salarial entre mujeres y hombres.
It also recommends that the State party take proactive measures to monitor and close the wage gap between women and men.
Además, se pide al Estado Parte que resuelva la disparidad salarial, sobre todo mediante sistemas de evaluación de funciones.
The Committee further requests the State party to address the wage gap, inter alia, through job evaluation systems.
Las prácticas de contratación laboral sesgadas, los entornos de trabajo poco gratos y la disparidad salarial impiden que las mujeres avancen en las carreras tecnológicas.
Unwelcoming work environment, biased hiring practices, and wage disparity stops women from growing in technology careers.
En este caso, la disparidad salarial puede deberse a que los hombres y las mujeres ocupan distintos puestos de trabajo en cada grupo ocupacional.
Here the wage disparity could result from the tendency for males and females to hold different jobs within each occupational group.
Además, recomendó que se redoblaran los esfuerzos por eliminar la segregación ocupacional y para reducir y eliminar la disparidad salarial entre hombres y mujeres.
Furthermore, efforts should be strengthened to eliminate occupational segregation and to narrow and close the wage gap between women and men.
Con él, Bélgica dispone a partir de ahora de un instrumento fiable para analizar la disparidad salarial en el sector industrial y el de los servicios.
With this tool, Belgium now has a reliable means of analysing the wage gap in the industry and services sectors.
En relación con la escala de distribución de los salarios, la disparidad salarial sin explicación es menor en el extremo inferior que en el superior.
At the lower end of the wage distribution, the unexplained wage differential is smaller than at its upper end.
Esta circunstancia se ha manifestado en un aumento de la disparidad salarial entre hombres y mujeres, que ha pasado del 20% a alrededor del 30%.
This has resulted in an increase in the gender wage gap between men and women from 20 per cent to about 30 per cent.
Con la implementación del contrato en Gerawan, dueños de la marca Prima, la UFW espera tratar con la disparidad salarial y discriminación con trabajadores de la Prima.
By implementing the contract at the Gerawan owned Prima Brand, UFW hopes to rectify the wage disparity and discrimination among Prima workers.
Chozas (España), respondiendo a una pregunta de la Sra. Schöpp-Schilling, subraya que la disparidad salarial se está estudiando en detalle a fin de comprender mejor el problema.
Mr. Chozas (Spain), responding to a question by Ms. Schöpp-Schilling, emphasized that the wage gap was being studied in detail so that the problem could be better understood.
Dejando de lado las cuestiones de género, la disparidad salarial que queda sin explicar puede ser el resultado de factores propios de las empresas que no se pueden encontrar en el material del estudio.
In addition to gender, the unexplained wage differential may be a result of company-specific factors that cannot be found in the material of the study.
La discusión y las recomendaciones se centran en tres grandes ámbitos: la segregación profesional y sectorial, la disparidad salarial entre mujeres y hombres y las deficiencias en el marco político para la integración familia/trabajo.
The discussion and recommendations focus on three main dimensions: sectoral and occupational segregation, the gender wage gap, and gaps in the policy framework for work/family integration.
Nuestra campaña para un salario equitativo por trabajo de igual valor se intensificó el lunes cuando afiliados escolares testificaron al Concejo Municipal sobre los efectos de la disparidad salarial entre nuestra membrecía.
Our campaign for Equal Pay for Equal Work intensified on Monday as schools members testified to the City Council about the effects of the pay disparity among our membership.
Palabra del día
oculto