disociación

Por último, proponemos solo la disociación parcial de las ayudas.
Lastly, we are proposing only the partial decoupling of aid.
En química, la combinación y la disociación de los átomos.
In chemistry: the combination and dissociation of atoms.
¿Qué tiene que ver la disociación con pensar primero?
What does dissociation have to do with thought first?
La religión intrínseca es la separación, que es instrumental a la disociación.
Intrinsic religion is detachment, which is instrumental to dissociation.
Esto conduce a la disociación de la polimerasa y la terminación de la transcripción.
This leads to dissociation of polymerase and termination of transcription.
Los efectos concluían con la disociación del complejo hormona-receptor.
The effects terminated upon dissociation of the hormone­receptor complex.
Su posición respecto a la disociación es correcta.
Your position on decoupling is right.
Pero ten en cuenta que cuando se hace correctamente, está lejos de la disociación.
But notice that when properly done, it is far from dissociation.
No se ha logrado la disociación completa de los efectos anabólicos y androgénicos.
Total dissociation of anabolic and androgenic effects has actually not been achieved.
Además de la disociación, también pueden causar privación sensorial y trances.
In addition to dissociation, they can also sometimes cause sensory deprivation and dream like trances.
El principal problema es la disociación.
The biggest problem is decoupling.
Reivindicaba, no obstante, la disociación de las actividades inútiles y de las organizaciones sin remedios.
It demanded, however, dissociation from futile activities and hopeless organisations.
Causa la disociación de los MICROFILAMENTOS.
It causes dissociation of ACTIN FILAMENTS.
Una película que es un ejercicio sobre la disociación y la duración del plano.
It is a film that is an exercise on disassociation and the duration of the shot.
La Comisión insta a un incremento de la disociación de la ayuda con respecto a la producción.
The Commission is calling for increased decoupling of aid from production.
El principio de la tensión y de la disociación son una unidad combinada del fundamento cósmico.
The principle of tension and that of dissociation are a combined unit of the cosmic foundation.
Eso es la disociación.
It's dissociation.
Los PCB son persistentes en el entorno, pues son lo suficientemente estables para resistir la disociación.
Because they are stable enough to resist breaking down, PCBs remain in the environment.
Pero fue una labor solitaria y estresante que no me liberó de la maldición de la disociación.
But it was lonely and stressful work that did not free me from the curse of dissociation.
Tiene una alta conductividad eléctrica, causada por la disociación a través de protonación misma, un proceso conocido como autoprotolisis.
It has a high electrical conductivity, caused by dissociation through protonating itself, a process known as autoprotolysis.
Palabra del día
el zorro